La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许员的作风很严重。
Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.
不要沾染上主义的习气。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经个臃肿的机构。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这主义的风气是腐败现象。
Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.
但是,也存在很大的障碍。
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
总统本人也承认需要简化有关的程序。
Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.
许人认联合国主义太严重”。
Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.
现在必须采取有创意的办法,绕过程序。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
我们不应让主义的障碍从中作梗。
Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.
不应把它视主义日常事务。
Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?
是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?
Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.
此外,工作组不应该增加层机构。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国机构的又个荒谬之处。
Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.
获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。
Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.
必须有没有作风和灵活的咨询小组结构。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入主义。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。
J'ai l'intention d'adopter de nouvelles mesures pour éliminer les niveaux hiérarchiques inutiles.
我打算采用额外措施精简机构非必要层级。
De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.
这角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。
On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.
在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trouve que c'est un petit peu un non-sens mais, enfin, bon, c'est une décision des bureaucrates de Bruxelles.
我发现这是有点儿无意但是,最后,这是布鲁塞尔官僚决定。
Le rêve technocratique, tel pourrait être le titre de ce texte paru il y a quelques dizaines d ’années déjà.
技术官僚梦想,几十年前这篇文章题目就出现了。
Des technocrates, c'est à dire des spécialistes de différents secteurs, pas des politiques.
技术官僚,即来自不同部门专家,而不是政治家。
Et pour la bureaucratie, comme pour certains politiques, cela fait durer le plaisir.
对于官僚机构来说,就像对一些政客一样,它使乐趣持续下去。
Pour dénoncer la bureaucratie et les normes.
谴责官僚和标准。
Elle s'ouvrira demain, mais dès aujourd'hui Donald Trump a critiqué l'ONU et sa bureaucratie.
它将于明天放,但从今天起,唐纳德·特朗普批评了联合国及其官僚机构。
La tonalité : technophile mais pas technolâtre.
基调:技术爱好者但不是技术官僚。
Il aura un rôle de quasi-ministre de la débureaucratisation.
他将担任去官僚化准部长角色。
Stéphane Petibon : Paperassiers. Vous voulez dire que nous aimons la bureaucratie et les papiers.
Stéphane Petibon:Paperassiers。你意思是我们喜欢官僚和文书工作。
En Afrique, un bureaucrate, c'est simplement une personne qui travaille dans un bureau, administration ou entreprise privée.
在非洲,官僚只是在办公室、行政部门或私人公司工作人。
Le 4 novembre, il a déploré le poids de la bureaucratie sur les épaules des services publics de terrain.
11月4日,他对基层公共服务中官僚负担表示痛惜。
C'est la fin du vieux monde gouvernemental et clérical, du militarisme, du fonctionnarisme, de l'exploitation, des monopoles, des privilèges.
这是旧政府和神职世界终结,是军国、官僚、剥削、垄断和特权终结。
La machine bureaucratique tourne à plein, débouchant sur une prolifération délirante de règles au risque d'entraver toute action.
官僚机器正在全速运转,导致规则疯狂地扩散, 冒着阻碍任何行动风险。
Il y a aussi des tracasseries administratives, bureaucratiques, qui sont ennuyantes parce qu'elles gâchent l'intérêt pour ces personnes de venir en Allemagne.
还有政府担忧,官僚政治担忧,他们担忧因为他们破坏了这些来德国人利益。
Oui dans les bras de cette Europe, certes bureaucratique, certes lente et agaçante, mais finalement ô combien plus fiable.
是, 投入这个欧洲怀抱,尽管它确实官僚、行动迟缓且令人恼火, 但最终却是多么可靠啊。
Elle sera présentée au premier trimestre 2022 et donnera plus de moyens et allégera les contraintes bureaucratiques de nos forces de l'ordre.
它将在2022年第一季度提出,并将提供更多资源,减少我们警察部队官僚限制。
Il nous faut moins de lois, moins de bureaucratie, plus de liberté d'action, d'expérimentation, de pouvoir d'initiative à l'échelle de nos vies.
我们需要更少法律、更少官僚作风、更多行动自由、实验自由,和我们生活规模动权自由。
Et ainsi dans le Bien public, vous contemplez ce qu'une bonne idée administrative et technocratique peut faire à des personnes concrètes.
. 因此,在公共利益方面, 你会思考一个好行政和技术官僚理念可以为具体人带来什么。
Et de critiquer le carcan d'autorisations et d'instances de contrôle qui pèsent sur une institution soumise à l'autorité du Parlement.
这是一个官僚问题。 并批评授权和控制机构紧身衣, 这些机构对受议会授权机构施加压力。
Plus personne ne nous entraînera dans la criminalité et la bureaucratie, plus personne ne nous transformera en esclaves d’un pouvoir colonial.
没有人再把我们拖入犯罪和官僚,没有人会把我们变成殖民国家奴隶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释