有奖纠错
| 划词

Fidélité de vous accueillir tous à la société d'affaires, créer une vision.

忠诚迎各位来公司洽谈业务,共创宏图

评价该例句:好评差评指正

Best-vente de produits à la maison et à l'étranger, les anciens et les nouveaux amis Yuanyuguangda grand main levée.

产品畅销国内外,愿与广大新老朋友携手共宏图

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des services de qualité seront en mesure de répondre à vos besoins, votre entreprise vous montrer ambitieux.

我们优质的服务,一定能够满足您的需求,有助你们的业务大宏图

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aujourd'hui la tâche importante d'orienter la route que suivra l'humanité pour le prochain siècle.

勾画人类又一幅百年宏图的重任落在我们

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à nos visites d'entreprises, d'étudier et de trouver un plan de développement, contre vents et marées ensemble ambitieux Albert!

迎您到我公司参观、考察,共谋大计,风雨同舟,共创宏图伟业!

评价该例句:好评差评指正

Ruifeng usine toujours faire respecter l'intégrité fondée sur le développement et gagnant-gagnant principe, bienvenue nationaux et étrangers à coopérer sincèrement, total Fair.

瑞丰厂始终秉承诚信为本、共赢的原则,竭诚迎国内外商精诚合作,共宏图

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, avec les plus grands distributeurs électriques Suning Appliance, Hongtusanbao, Wing-lok, et autres appareils électriques magasin de former un partenariat stratégique.

同时与国内较大的电器销售商苏宁电器、宏图三胞、永乐电器等卖场形成战略伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons tant les pays développés que les pays en développement à jouer un rôle actif dans ces négociations afin d'assurer la réalisation de cet ambitieux objectif.

我们鼓励达国家中国家都在谈判中挥积极作用,以保证实现宏图

评价该例句:好评差评指正

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年目标是不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图经济进步包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de souligner que, pour réussir la réorganisation radicale nécessaire à réaligner le secteur de la sécurité sur les ambitions énoncées dans ces déclarations, l'initiative doit d'abord venir des dirigeants africains eux-mêmes.

必须强调,为了开必要的根本改革,以便重整安全部门,使之与这些宣言中反映的宏图大略保持一致,非洲领导人自己必须首先采取主动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le projet de document final relatif à l'examen de la mise en œuvre du consensus de Monterrey manque d'ambition sous sa forme actuelle et reste en deçà des attentes des pays en développement.

不过,审查蒙特雷共识执行情况的成果文件草稿,按目前的文本看,缺乏宏图大愿,使中国家大失所望。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est également indispensable que l'ensemble du système des Nations Unies s'adapte à cette nouvelle donne, en améliorant sa coordination interne et en intégrant la lutte contre les changements climatiques à tous les aspects de sa vision stratégique.

但是,整个联合国体系也必须适应这一新的现实,加强其内部协调,并在其战略宏图所有各领域开克服气候变化的斗争,这也是绝对必要的。

评价该例句:好评差评指正

Les plans nationaux et les matrices de résultats obtenus par les deux méthodes indiquées sont des documents techniques représentant les besoins objectifs des pays en cause, mais c'est aussi sur ces documents que se fonde le processus politique de paix entre les intervenants nationaux et internationaux, du fait qu'ils offrent une plate-forme de développement ancrée dans les faits, à partir de laquelle on peut faire passer dans la réalité la conception de la paix et de la stabilité futures qui s'est dégagée dans le pays.

需求评估成果总表得出的国家计划结果是代表国家“观”需求的技术文件,也可以作为国家国际行为者间政治/平进程的基础,提供有力的平台,以此为起点实现未来平稳定的国家宏图

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Ils avancent pour qu'un chemin s'accomplisse.

他们向着能大展宏图道路着。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sire, je dois dire qu’on n’a pas encore trouvé des mines d’or dans leurs montagnes, quoique le Seigneur dût bien ce miracle en récompense de la manière dont ils ont soutenu les prétentions du roi votre père.

“陛下,我只能,他们还没有找到他们那些金矿,尽管上帝想必恩赐了这种奇迹,以报偿他们拥护先王宏图大业方式。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接