Parce que je ne voulais pas rentrer en ville, je préférais rester à la campagne.
因为想回城,宁愿留在乡下。
Ah! Je veux vivre dans le reve, qui m’en ivre longtemps.
啊,宁愿沉醉再醒来,生活在梦幻里。
Mieux vaut manger un pain debout qu'un steak à genoux.
宁愿站着啃面包,也要跪着吃牛排。
Je veux vivre dans le reve, qui m’en ivre longtemps encore!
宁愿沉醉再醒来,生活在梦幻里,永远,永远!
J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.
与其让人指错误,宁愿什都说。
Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁愿过漂泊流浪生活也愿意总待在一个地方感到厌烦。
Oh ! dit-il, que volontiers je me noierais, si l'eau n'était pas si froide !
“噢!要是河水这,宁愿投河自尽,一死了之!”
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
说到底, 宁愿什也吃, 也比吃这东西强。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“!宁愿投魔鬼票,也绝投你票”。
Au contraire, nous préférerions que ce droit soit aboli.
相反,们宁愿废除否决权。
Je choisirais plutôt celui-ci que celui-là.
宁愿要这个, 要那个。
J'aime autant ça.
宁愿这样。
Il est alors préférable de parler des contributions des organisations.
这样,们宁愿谈一谈机构所做贡献。
Elle a toujours préféré opter pour un règlement de la crise par des voies pacifiques.
埃塞俄比亚向来宁愿谋求以和平方法解决危机。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉天使,也想找个微笑魔鬼!生命先后顺序,只为遇到你。
Beaucoup d'entre eux se sont donc prononcés pour « la paix avant les élections ».
因此许多人宁愿见到“先和平后选举”。
Nous préférons donc régler nos différends par le dialogue.
因此,们宁愿选择对话来解决们争端。
Certaines délégations préféreraient aussi que la Conférence du désarmement s'intéresse à des questions nouvelles et additionnelles.
有几个代表团也宁愿裁谈会讨论新增加问题。
J'aurais plutôt préféré ce que ma collègue suédoise avait déclaré au départ.
宁愿接受瑞典同事在发言中最先说题目。
L'Ouganda voudrait bien avoir les moyens d'investir dans les siennes.
乌干达如果拥有所需资金宁愿投资于本国矿产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il préfère lutter plutôt que de se laisser abattre.
打他愿去战斗。
J'aurais préféré qu'il n'y ait aucune trace de cette époque de ma vie.
愿这段生活没有任何痕迹。
Je préférerais encore avoir le calamar que la sardine par exemple.
愿得到鱿鱼而不是沙丁鱼。
Je préfère emménager dans un espace vide.
愿搬进一个空的空间。
Je préfère que tu me dises maintenant.
愿你现在就告诉。
Athos serait mort plutôt que d'appeler au secours.
阿托斯愿死,也不愿呼救。
Pour se laver, le roi faisait plutôt une sorte de toilette sèche.
国王愿用干的方式来清自己。
Vous préférez la compagnie des animaux à celle des gens.
愿跟动物混也不与人相处。
Je préférais rester chez moi à lire plutôt que de sortir.
愿呆在家里看书也不愿出去。
Elle préférait rester à Côte Rouge, loin de tout.
愿一直在僻静的红岸基地待下去。
J'aurais préféré être la première à marcher sur la lune.
愿成为第一个登上月球的人。
Dans ce cas-là, on utiliserait plutôt la préposition chez.
在这种情况下,们愿使用介词 chez。
Désolée, mais je préfère raser les murs plutôt que de traverser ce pont.
抱,愿推倒墙壁也不愿跨过那座桥。
Je préfère me dire que c’était un rêve, c’est bon ?
愿告诉自己这是个梦,好吗?
Il préférait croire à un acte surnaturel plutôt qu'à un clignotement de l'univers.
宇宙闪烁来,他愿接受这个超自然。
Ah non ! Je préfère mettre plein de crème sinon après ça fait mal !
啊不!如果不是因为疼,愿涂满奶油!
Elles préfèrent abandonner leurs petits pour sauver leur peau.
为了保全自己的皮肤,它们愿抛弃自己的幼崽。
Près d'un tiers de la population a préféré partir pour s'installer sur la terre ferme.
将近三分之一的居民愿离开住在农场里。
J’aurais mieux aimé son nom que son remerciement.
愿知道他的名字,不在乎他谢不谢。
– Tu préfères grimper vers les montagnes ? demanda Keira, très agacée.
“难道你愿一路翻山越岭?”凯拉恼火地反问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释