Seuls et dans la foule, jamais seuls par eux -memes, toujours seuls dans la foule.
独自并置身人群。自身从不会是孤独的,孤独于人群中。
Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.
记于你整个人的个性和记(好坏)主要是取决你的情感的适应力。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它于挑逗人的女人之内,也许它根本就不。
Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.
我们只能继续于巅峰之,我们只能爬残骸。
Il était déjà là dès le premier regard ou bien il n’avait jamais existé.
它于第一次注视之中,或者从来它就不。
Il n'existe pas d'équivalent en français de ces universités publiques.
大众大学里不有相同于这样的法语。
IL PERMET DE PRENDRE LA MESURE DES RELATIONS QUI EXISTENT ENTRE LES DIFFERENTS SECTEURS.
也可以对于不同部门之间的联系进行测量。
Comme nous le savons, un conflit exprime des tensions existantes au sein d'une société.
我们知道,冲突于一个社会中的紧张关系。
Le problème du terrorisme est à la fois local et mondial.
恐怖主义的挑战既于地方,也是全球性的。
Enfin, nous avons l'obligation d'admettre que l'antisémitisme existe encore.
最后,我们有义务承认反犹主义仍然于我们中间。
Le bêta-HCH est présent dans les chaînes alimentaires terrestres et aquatiques.
乙型六氯环己烷于陆生和水生食物链中。
Or la politique n'existe pas et ne peut exister, ce me semble, en vase clos.
我冒昧地说,政策不会也不能于真空之中。
La troisième lacune a trait aux exportations d'armes classiques.
第三个缺口于常规武器口。
Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.
这种不公平于国家之间和国家之内。
L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.
可开采水于地质层组的饱和带。
Les plus efficaces et les plus utiles se situent au niveau national.
最有效和意义的方式于国家一级。
Les problèmes tiennent aussi bien aux entreprises elles-mêmes qu'aux pays d'origine et aux pays d'accueil.
问题不仅于东道国和母国,而且也于公司内部。
Dans plusieurs de ces pays, les communautés concernées sont composées de Touaregs.
Touareg是一个于述若干国家的地方社区。
Il est modérément persistant dans les sols.
甲型六氯环乙烷一般会长期于土壤中。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是来自于已的规则或原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette différence de radical se retrouve au subjonctif.
这种词根的差异存在虚拟。
Mais pour être honnête c'est un cliché qu'on retrouve dans différentes villes, différents pays.
老实说,这是一种存在任何城市、任何国家的偏见。
C'est un temps qu’on trouve seulement dans la littérature.
这个时态只存在文学作品。
C'est cool de voir aussi que ces relations existent dans les deux sens.
看到这些关系同时存在两个方向,这很酷。
Je pense que cette expression existe dans plein de langues.
我认为这个表达存在许多语言。
Je suis sûr que si, ça existe aussi dans votre pays et c’est génial.
我敢肯定它确实存在,它也存在你的国家,这很棒。
Il existe la variole seulement dans les laboratoires.
天花病毒只存在实验室。
Puis ringardisés dans les années 2000, ils n'ont pas pour autant disparu de nos écrans.
2000年的时候这些笑声就过时了,它们仍存在我们的电视节目。
Une certaine conception du monde place dans le passé l’âge d’or de l’humanité.
某种观点一直存在过去的黄金时代里。
Mais on voit également la présence de la langue dans d'autres strates de la société.
我们也看到法语存在其他社会阶层。
Et ça n'existe pas seulement en français d'ailleurs, mais dans énormément de langues.
这不仅仅存在法语,很多语言都有尾音节省略词。
Or on sait que le problème est à l'intérieur de l'établissement.
然而,我们知道有一些问题存在学校内部。
Ils ne peuvent exister nulle part ailleurs.
它们不可能存在其他任何地方。
Parce que je crois que Jésus est vivant, sans la religion.
因为我相信耶稣还活着,而不是存在宗教。
Une espèce endémique, c'est une espèce qui n'est présente que localement.
地方性物种指的是只存在某一地方的物种。
En fait, ça existe dans toutes les langues.
其实它存在所有语言。
Les graines se trouvent à l’intérieur de ce qu’on appelle des siliques, ces petites cosses.
种子存在这些我们称为长角的东西里面,这些小豆荚。
On en trouve principalement dans les viandes et les produits laitiers.
它主要存在肉和乳制品。
Ils sont présents dans certains fromages, dans des plats préparés ou encore dans le jambon.
它们存在某些奶酪、熟食或火腿。
En France métropolitaine, il est présent dans 67 départements.
在法国,它存在67个省份。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释