Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙,必须立即采取行动保护地球。
Nous devons par conséquent avoir la sagesse de la préserver pour les générations futures.
因此,我们应当找到为子孙保存联合国的智慧。
C'est le seul moyen d'offrir un avenir meilleur aux générations futures.
这是我们唯一的真正,有这样,才能够为子孙建设一个更美好的未来。
Puissions-nous avoir la sagesse de la préserver pour les générations futures.
但愿我们有智慧,维护本组,造福子孙。
Tout ce que nous accomplirons aujourd'hui profitera aux générations futures.
我们今天所能取得的任何成果都将造福子孙。
Nous le devons à l'ensemble des générations futures et à nous-mêmes.
我们为子孙我们自己都应该这样做。
Venez donc tous contribuer à léguer aux générations montantes et futures un avenir radieux.
因此,我邀请所有成员做出贡献,为子孙留下光明的明天。
En protégeant les femmes, nous protégeons nos filles, nos soeurs, nos épouses et nos mères.
我们提高妇女地位,就提高了她们的孩子子孙的地位。
Les générations présentes et futures nous en seront reconnaissantes.
对此,这一人以及子孙将非常感激。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
我们绝不能辜负我们的子孙。
La postérité nous impose de mettre notre sens du devoir à l'épreuve.
我们的子孙要我们经受对我们责任感真正的考验。
Nous devons promouvoir la tolérance, de manière à créer un monde meilleur pour nos enfants.
我们必须确保宽容,为子孙建设一个更加美好的世界。
Le droit myanmarais à l'héritage est un droit acquis que peuvent invoquer les générations suivantes.
缅甸的遗产继承权是可由子孙行使的既得权利。
Les chefs d'entreprise, eux aussi, veulent un monde dans lequel pourront vivre leurs petits-enfants.
各位首席执行官也希望为其子孙拥有一个适于居住的世界。
Les techniques spatiales peuvent servir à préserver ces ressources pour les générations futures.
可利用空间技术为我们的子孙保护这些资源。
De tels fonds pourraient de plus être une source d'investissement pour les générations futures.
这种基金也可以成为子孙的一种投资来源。
Pour le bien de nos enfants et des générations futures, nous devons renforcer nos efforts.
为了我们的子孙,我们应该巩固我们的努力。
Nous le devons et à nous-mêmes et aux générations à venir.
这是对我们自己负责,也是对子孙负责。
Je pense que les efforts que nous déployons dans ce sens bénéficieront aux prochaines générations.
我认为,我们为此作出的努力将惠及子孙。
Nous le devons aux générations futures de la région et du monde entier.
为了该地区及全世界的子孙,我们义不容辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que nous serons utiles à notre jeunesse et aux générations qui viennent.
这就是对青年和子孙后代有用方式。
Ni en léguant plus de dette aux générations suivantes.
也不是通过给子孙后代留下更多债务方式。
Il ne tient qu'à nous que nos enfants récoltent demain les dividendes de nos engagements.
子孙后代能否在未来承诺回报,全在于今日行动。
L'action est notre devoir pour les générations futures.
而是为了子孙后代责任。
La dégradation de maints écosystèmes risque de peser considérablement sur la vie des générations futures.
生态系统破坏可能给子孙后代生存带来严重危害。
Ce sentiment les suivrait toute leur vie et même leurs descendants ne pourraient s'en débarrasser.
这感觉将缠绕一生,连子孙后代也无法逃脱。
Il nous rappelle également que la Terre est un cadeau sacré à protéger pour les générations futures.
它也提醒,大地是神圣馈赠,值得为子孙后代悉心守护。
Il s'agit en fait d'un grand rassemblement des descendants d'un même couple et qui donc, sont tous cousins.
它事实上指是一对夫妻子孙后代一群人,这些人都是表兄弟姐妹。
C'est une source qui va produire de l'énergie longtemps et cela sans laisser aux générations futures un monde dégradé.
这是一种可以长期生产能量能源,并且不会对子孙后代世界产生负面影响。
Quel monde nous aimerions construire pour nous et pour les générations futures ?
想为自己和子孙后代建设一个什么样世界?
On va laisser à nos petits-enfants une planète qui ne sera pas vivable.
将给子孙后代留下一个不宜居住星球。
Les yeux de toutes les générations futures sont tournés vers vous.
子孙后代目光都转向了你。
C'est notre devoir par rapport à nos enfants et nos petits-enfants.
- 这是对子孙后代责任。
Peut-être écrivez-vous pour la postérité... Mais, monsieur, en dépit de vous-même, vous écrivez pour quelqu'un.
也许您是为子孙后代写作… … 但是,先生,您不由自主地为某个人写作。
Protéger l'environnement est l'affaire de chacun pour laisser une planète propre aux générations futures.
保护环境是每个人责任, 为子孙后代留下一个干净地球。
François Mitterrand qui avait en 1984 nommé le génocide, nombre d'intellectuels, d'artistes, d'enfants et petits-enfants arrivés en France.
弗朗索瓦·密特朗曾于1984年将种族灭绝命名为种族灭绝,许多知识分子、艺术家、子孙后代来到法国。
Le désir d'épargner à nos enfants, nos petits-enfants, à toutes les générations futures que puisse recommencer un tel holocauste.
- 希望让孩子、孙子孙女、所有子孙后代能够再次开始这样大屠杀。
C’est une grande victoire pour l’humanité parce que le monde a su se rassembler aujourd’hui pour faire une promesse aux générations futures.
这是人类伟大胜利,因为世界今天聚集在一起,向子孙后代作出承诺。
Mes chers compatriotes, c'est une année d'action, d'action résolue et équitable, qui nous attend, pour notre avenir et pour celui de nos enfants.
同胞是行动一年,是采取坚决和公平行动一年,等待着,为了未来,为了子孙后代未来。
Je n’entrave que le dail comment meck, le daron des orgues, peut atiger ses mômes et ses momignards et les locher criblant sans être atigé lui-même.
“不懂,上帝,人父亲,怎么可以虐待子孙后代,凭呼号而无动于衷。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释