有奖纠错
| 划词

Le bon jugement de madame la Vierge, moralité, s'il vous plaît, madamoiselle.

《圣的公正判决》,听着,是寓意剧,小姐。”

评价该例句:好评差评指正

Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.

时起,白的美丽、善良、勇气成为乐道的话题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antenne, antenniste, antennule, anténuptial, antéoccupation, antéorogénique, Antéparadoxien, antépénultième, antéposé, antéposer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Qu'est ce que va veut dire ça : tantouse ?

这是什么意思," 腔" ?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Oh la pédale ? Mais qu'est-ce tu fous là ?

哦,“腔”?你怎么还在这?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Parce que combien de temps il va falloir se la coltiner, la lopette, là ?

– 因为我们得忍受多久那个腔?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je n’en veux pas davantage, et vous m’aimez, madame ; c’est bien.

“我没有更多的奢望啦,,您爱我,这就行了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous m’aimeriez donc si vous ne l’étiez pas, vous, madame, dites, vous m’aimeriez donc ?

“您如果不是王后,就会爱我吗,呀,您就会爱我吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et je tiens ma parole. Votre main, votre main, madame, et je pars.

“我信守言。您的手,请伸出您的手,,我这就。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第二部

Vrai, monsieur ? reprit Cosette, est-ce que c’est vrai ? c’est à moi, la dame ?

“真的吗,先生?”珂赛特又问,“是真的吗?是给我的吗,这?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Parlez, madame, parlez, reine, dit Buckingham, la douceur de votre voix couvre la dureté de vos paroles.

吧,吧,王后。”白金汉道,“您的声音的温柔,掩盖了您的言辞的冷酷。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Veuillez me le pardonner, madame, mais, dans cette circonstance, je ne suis que l'instrument dont le roi se sert.

“臣请宽恕。在这种情况下,臣只不过是国王手里的工具。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je suis un fidèle sujet du roi, madame, et tout ce que Sa Majesté ordonnera, je le ferai.

“我是忠于王上的臣子,,王上下令的事情,我不能不做。”

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Ryan pleure comme une grosse tapette.

莱恩哭得像个腔。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si le roi eût voulu que cette lettre lui fût remise, madame, il vous l’eût demandée lui-même.

“国王如果要您把这封信直接交给他,,他刚才就开口向您要了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et si tu ne sais pas ce que veut dire faire sa mijaurée, merci de te saisir d’un dictionnaire au plus vite.

如果你不知道成为一个腔意味着什么,请尽快找一本字典。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ayez confiance en moi, madame ; faites-moi cet honneur, ma reine, et je trouverai le messager, moi !

“请相信我,;请给我这份荣誉吧,王后。这个送信人我找得到!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, madame, répondit le roi étonné ; mais pourquoi cela ?

“是呀,。”国王惊讶地回答,“为什么要问这个?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Donnez-moi donc cette lettre, madame, le temps presse.

“请给我这封信吧,,时间很紧迫。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui ! oui, madame, il le faut, et je sauverai tout cela, moi !

“是呀,是呀,,必须这样做。我一定能拯救这一切!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame, dit-il d'une voix altérée, vous allez recevoir la visite de M. le chancelier, qui vous communiquera certaines affaires dont je l'ai chargé.

,掌玺大臣要来晋见您,他会把我委托他办的事知照您的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Faites, madame, faites, et cela au plus tôt ; car dans une heure le ballet va commencer.

“派人去取,,派人去取,越快越好,因为再过一个钟头,舞会就开始了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que mes ordres vont loin, madame, et que je suis autorisé à chercher le papier suspect sur la personne même de Votre Majesté.

“我奉命可以采取严厉措施,,有权在陛下身上搜寻那封可疑的信。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique, antéversion, Anthacosauriens, anthélix, anthelminthique, anthémane, anthémidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接