有奖纠错
| 划词

Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .

如有,你去请医生来。

评价该例句:好评差评指正

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.

不过,如有,该时可在相关国家求下延长。

评价该例句:好评差评指正

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有,形式问题应留待以后讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il peut prolonger, si nécessaire, le délai dans lequel il doit rendre une sentence additionnelle.

如有,仲裁庭可延长其作出追加裁决

评价该例句:好评差评指正

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有中可以加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.

如有,会议间将进一步磋商。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.

在这方面如有,专家小组可提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, l'ONUDI est disposée à les aider à élaborer des plans de paiement.

如有,工发组织愿协助它们制订适当缴款计划。

评价该例句:好评差评指正

Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.

如有,应由秘书处进一步做出澄清。

评价该例句:好评差评指正

En cas de nécessité, on procède à la vérification de certaines activités.

如有,还对不同类型银行交易进行个别监督。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, il fera des observations supplémentaires à ce moment-là.

如有,咨询委员会将在审查进度报告过程中提出更多论。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.

如有,这些可以逐步加以改变。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.

如有,还可向偏远地区派遣流动外联小组。

评价该例句:好评差评指正

Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.

审查最低业务安保标准,如有,则加以更新。

评价该例句:好评差评指正

Si nécessaire, ce délai pourra toutefois être prorogé à la demande de l'État intéressé.

但是,如有,该时可在所涉国家求下延长。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cela se révèle nécessaire, il intervient immédiatement pour aider les victimes.

如有,它立即采取步骤为受害者提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.

如有,这些人员可得到教师帮助。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions d'information supplémentaires seront organisées si nécessaire.

如有,将为成员国增加一次或多次情况简介会。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.

如有,它可以命令对此进行专家鉴定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et si il le faut, ils peuvent mettre fin à un conflit armé.

如有必要,他们可以结束武装冲突。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous pouvez rajouter un tout petit peu de matière grasse si besoin est.

如有必要,你们可以再加点油。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si besoin, demandez qu’il soit temporairement augmenté.

如有必要,请求暂时提高上限。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous devrez ensuite retourner, le cas échéant, le bien au vendeur à vos frais.

其次如有必要,你不得不货物退还给卖家,费你承担。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si nécessaire, demande l'aide d'un professionnel de la santé mentale pour obtenir les médicaments appropriés.

如有必要,请向心理健康专家寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Au besoin, un spécialiste peut se livrer à des examens plus approfondis.

如有必要,专家可以进行更详细的检查。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Vous pouvez utiliser les sous-titres en français ou en anglais si vous en avez besoin.

如有必要,你可以使法语或英语字幕。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Évidemment on peut rajouter un petit peu de noix de muscade, assaisonner si besoin, et on est bon !

当然了,我们可以加入一点肉豆蔻粉末,如有必要还可以加入调

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je rajoute de la graisse si nécessaire il faut vraiment qu'on ait de la graisse à hauteur des pommes de terre.

如有必要,我会再倒入一些油,我们确实有必要让油淹没过土豆 。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Rentrez, on vous appelle si besoin.- Vous êtes sûr ?

- 回来,如有必要,我们会打电话给你.- 你确定吗?

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Vous montez alors, Monsieur. Trop, oui. Je le suivrai jusqu'au bout du monde s'il faut.

然后你上去,先生。太多了, 是的。如有必要,我会跟着他走到世界末日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le cas échéant, elle engagera des poursuites contre les auteurs de l'affichage.

如有必要,它对帖子的作者采取法律行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le robot pourra venir réparer un panneau, l'enlever et en mettre un nouveau si nécessaire.

- 机器人可以来修理面板,如有必要其取下并重新安装。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si nécessaire, mettez plusieurs couches de peinture pour masquer le blanc des assiettes.

如有必要,涂上几层油漆以隐藏板的白色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

De quoi vacciner en deux mois tous les Français, si c'était nécessaire.

如有必要,足以在两个月内为所有法国人接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

En cas de nécessité, les ARS pourraient procéder à des réquisitions de grévistes.

- 如有必要,ARS 可以征罢工者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais c’est merveilleux ! Même 15 kilomètres s’il le faut.

但这真是太棒了!如有必要,甚至15公里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il signera le cas échéant une loi permettant son transfert pour des soins à l'étranger.

如有必要,他签署一项法律,允许他他转移到国外接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Si cela s’avère nécessaire, nous fermerons l’intégralité de la frontière orientale.

如有必要,我们关闭整个东部边境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Un dispositif spécial sera mis en place si nécessaire.

如有必要安装一个特殊装置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接