L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.
旺灵魂, 就是这条长满芦苇河.
Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.
看到这般景观,他高兴地跳起来。
Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.
这是西班牙一个巨型露天矿所创造景观。
Il suffit de 10 cintres pour inventer un sapin insolite.
只要十个衣架就可以做成一棵杉树。
Voilà une drôle de façon d'accueillir ses amis!
这就是他迎接朋友方式。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
本商行专门从事新产品销售,产品质量好!
N'oubliez pas cette expérience, c'est très singulier !
可不要忘了这次经历啊!
Par conséquent, d'une part, nous avons une inversion très particulière du flux des ressources.
因此,一方面,我们看到了资源逆流现象。
Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.
这个颇为规定很不明确,要作出进一步。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
克多•雨果说:“这是一所城市,原始,也许还是独,把凡尔赛和安卫普两个城市融合在一起,您就得到了波尔多。”
La réduction de l’univers à un seul être, la dilatation d’un seul être jusqu’à Dieu, voilà l’amour.
你一定不知道,我是在怎样一个环境爱上音乐。
Les Basques Ils se differencient des autres Francais par leur morphologie et leur langue tres particuliere.
巴斯克人强烈民族情绪和意识,他们外貌和语言与其他法国人差别很大。
Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.
这次他以一种更为乔装打扮出现了,与第一次相比更不协调,而且,还化了妆。
Voilà une façon bien singulière de confiner les pauvres dans leur pauvreté comme nous y conduit la notion de l'extrême pauvreté.
这是一种相当使穷人陷于贫困而不能自拔方式,这恰恰就是赤贫概念含义之所在。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地居民们都已习惯了北极光,这一大气景观却仍然吸引着他们。
La « lacune infernale sanglante » souligne par ses eaux rouges et chaudes, qu'ils acquièrent cette couleur grâce au contenu en fer.
从图上不难发现它之处,那就是泛着血红色泉水,好似想象中地狱景象,而这种红色全得益于水体中富含铁元素。
Bien évidemment, il n'existe aucune solution simple ni magique à cela : c'est quelque chose qui doit être abordé de différentes manières.
当然,这个问题没有简单、决办法;有些事情要从多种途径来处理。
Le 25 juin, 5 529 engins explosifs ont été détruits dans le cantonnement maoïste de Chitwan et le 30 juin, 1 552 l'ont été à Ilam.
6月25日,在万县毛派重武器储存地成功地拆除了5 529件爆炸物,6月30日在伊拉姆拆除了1 552件爆炸物。
Image insolite de ces deux langoustines qui jouent au football dans un aquarium de Berlin, à l’occasion de la Coupe du monde !
世界杯期间,这两只海螯虾在柏林某水族馆中踢足球画面。
La chose curieuse à propos de l'état de l'humanité aujourd'hui est que nous ne manquons jamais de mots justes pour analyser des problèmes.
有一件关于当今人类状况事情是,我们从来不缺乏分析问题正确言语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles s'arrêtent devant un magasin avec une drôle de vitrine.
她们一家有着奇特橱窗的商店前停下脚步。
Et dedans, on voyait deux formes fantastiques, celle de nos chiens qui se chauffaient.
石之中,则可以看到两个奇特的形象,那是我们带来的两条狗正火旁取暖。
Leur particularité, c'est qu'elles tombent et se remplacent constamment.
它们的奇特之处于它们会不断掉落,且更换。
Quel étrange cadeau de la part d’un évêque à un jeune séminariste !
“一位主教送给一个神学院的年轻学生一份多么奇特的礼物呀!
Il est aussi plus dur et en prime, il a un éclat extraordinaire.
它也更切另外,它有奇特的光芒。
Là, il se trouva que c'était un léopard des plus curieux, parfaitement moucheté et superbe.
发现竟是一只很奇特的豹。此豹满身黑斑,非常美丽。
Et le cardinal prononça ces mots avec une singulière expression de mépris.
红衣主教带着一种奇特的轻蔑表情说了这两句话。
Voilà c'est une curiosité de la langue française.
这就是法语的一个奇特之处。
Marius entendait, sur toute matière, des langages singuliers, gênants pour son esprit encore timide.
各种问题上,马吕斯经常听到一些奇特的词,他那仍然怯懦的心情感到不大中听。
Le visage de Jondrette s’éclaira d’une expression étrange.
容德雷特的脸上出现了一种奇特的表情。
La cire durcit dans l'eau en formant de curieuses sculptures.
蜡水中化,形成奇特的雕塑。
Il n’y avait de singulier que le diplomate en robe de chambre.
奇特的是外交家还穿着睡袍。
Cet étrange contraste, la dévotion et l’amour de la liberté, le frappa.
笃信宗教和热爱自由,这种奇特的对比他大为感动。
Ces époques sont singulières et trompent les politiques qui veulent les exploiter.
那样的时代是奇特的,常那些想从中牟利的政治家们发生错觉。
Il souffrait les étranges douleurs d’une conscience brusquement opérée de la cataracte.
他感到一种奇特的痛苦,一种良心除去蒙蔽后的痛苦。
Queudver a d'étranges affinités avec les rats, n'est-ce pas, Queudver ?
虫尾巴和耗子有一种奇特的亲近关系,是不是,虫尾巴?
Harry accéléra l'allure et un très étrange spectacle s'offrit alors à ses yeux.
哈利迅速转了个弯,眼前出现了一片十分奇特的景象。
Harry s'éleva au-dessus de la foule des spectateurs et sentit ses oreilles tinter étrangement.
哈利飞人群上方,耳朵里有一种奇特的响声。
Le port présentait aussi un aspect singulier, pour ceux qui le regardaient du haut des boulevards.
从高处的林阴大道往下看,港口也呈现出奇特的面貌。
Ouais, c’est curieux pour un parisien.
是的,这对于一名巴黎人是很奇特的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释