有奖纠错
| 划词

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡持续积累。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.

最后,造成全球失衡还有体制性因素,特别是在国际货币安排中体制性因素。

评价该例句:好评差评指正

De même, chaque composante a des conséquences politiques différentes pour l'ajustement des déséquilibres mondiaux.

因素对于全球失衡调整政策影响也各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'ONUDI doit poursuivre ses efforts pour éliminer les déséquilibres dans les activités de programmes.

不过工发组织应继续努力消除方案活动上失衡现象。

评价该例句:好评差评指正

Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.

只有通过这类扩才能矫正安理会结构失衡

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des tentatives visant à éliminer ces déséquilibres des sexes sont en cours.

不过,正在尝消除性别失衡状况。

评价该例句:好评差评指正

Ces disparités sont énormes en technique A2, A3 et A4.

就技术A2、A3和A4而言,比例失衡是巨

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.

该表反映出男女之间比例失衡真实情况。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux déséquilibres persistaient, mais la croissance économique mondiale et l'expansion des échanges demeuraient fortes.

世界经济中许多失衡问题依然存在,但全球经济增长和贸易扩依然很强劲。

评价该例句:好评差评指正

La région du Moyen-Orient continue d'être témoin d'un déséquilibre très clair.

中东地区仍然处在明显失衡状态。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.

当前失衡根本原因是亟须解决深层结构问题。

评价该例句:好评差评指正

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

评价该例句:好评差评指正

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont toutes partiales du fait de la critique inégale, explicite ou implicite, vis-à-vis d'Israël.

所有这些决议都是失衡,因为它们明确或含蓄地对以色列进行了片面批评。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de la Sierra Leone montre les dangers d'un déséquilibre entre ressources, efforts et résultats.

塞拉利昂例子突出表明了资源、努力和结果之间失衡所导致危险。

评价该例句:好评差评指正

De récents rapports font état de déséquilibres macroéconomiques qui risquent fort de poser de graves menaces.

最近报告显示了宏观经济失衡,很可能会因此出现严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour renforcer le Département, il faudra tenir compte de la nécessité de corriger le déséquilibre actuel.

加强该部门必须考虑到有必要纠正目前失衡

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les problèmes d'ajustement associés aux graves déséquilibres financiers mondiaux évoqués plus haut seraient encore présents.

但与上述相当严重全球财政失衡有关各种调整问题将依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres mondiaux étaient énormes et allaient toujours en s'accentuant, et les cours du pétrole restaient volatiles.

全球性失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡。

评价该例句:好评差评指正

Le FPI propose donc qu'il soit accordé deux sièges aux Forces nouvelles en tant que mouvement unique.

科特迪瓦人民阵线认为,若让新军组成运动在委员会占据六席位,就将使代表比例偏重新军,造成不幸失衡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥朗德演讲汇总

Prenons conscience de la gravité de la menace sur les équilibres du monde.

我们应当意识到气候失衡带来危险。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les qualités psychopathiques comme l'imprudence et l'agressivité sont causées par un déséquilibre chimique dans le cerveau, pas par l'éducation.

和攻击性这样精神病特征是由大脑中化学失衡引起,而不是教育引起

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Il y a en fait un déséquilibre croissant entre les armements dont dispose l'Ukraine et ceux que possède la Russie.

实上,乌克兰可用军备与俄罗斯拥有军备之间失衡严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ca peut engendrer des déséquilibres et des moments de ras-le-bol. - On ne sait pas ce qu'A.Barty va faire du reste de sa vie.

它可能导致失衡和厌倦时刻。- 我们不知道什么A。巴蒂将完成她余生。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Pour briller sur la scène internationale, le pays organisateur est souvent prêt à dépenser beaucoup, au risque parfois de déséquilibrer son économie, comme le Brésil avec Rio 2016.

为了在国际舞台上大放异彩,主办国经常准备花很多钱,有冒着经济失衡风险,例如2016年巴西里约奥运会一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

10. L'Union européenne (UE) a averti mercredi des déséquilibres économiques dans nombreux de ses Etats membres, comme la Belgique, l'Allemagne, la France et l'Itanie, surtout la Croatie, l'Italie et la Slovénie, dans lesquelles ces déséquilibres sont jugés excessifs.

10. 欧盟(EU)周三警告称,比利时、德国、法国和意大利等许多成员国经济失衡,尤其是克罗地亚、意大利和斯洛文尼亚,这些失衡被认为是过度

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Face à la pression à la baisse sur l'économie mondiale et les déséquilibres bien ancrés à domicile, la Chine renforcera sa détermination, relèvera les défis et exploitera les potentiels immenses pour manoeuvrer l'économie chinoise grâce à une combinaison de mesures politiques, a-t-il poursuivi.

他说,面对全球经济下行压力和国内根深蒂固失衡,中国将坚定决心,迎接挑战,并利用巨大潜力,通过一系列政策措施来操纵中国经济。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接