N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经留恋。
Ils ont l'air un couple d'amoureux séparé déjà quelques années.
他们有如失散多年恋人。
Quelque 500 enfants non accompagnés, séparés de leur famille, sont restés en Guinée.
大约500名与家人失散无人看护儿留在内亚。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿和孤身儿是一个普遍话题。
Il s'intéressera de près aux enfants déplacés.
这些需要应包括失散儿需要在内。
Un autre exemple intéressant d'initiatives communes est un projet concernant les enfants séparés en Guinée.
另一个引人注合作模式是为内亚境内失散儿执行方案。
La situation des enfants réfugiés non accompagnés et séparés est restée une source de préoccupation.
孤身和与家人失散儿情况仍然是一个继续关注领域。
Plusieurs enfants, séparés de leur famille, errent sans assistance.
很多与家属失散儿到处流浪,得不到援助。
D'autres sont déplacés et séparés de leurs familles.
另一些人则流离失所和与家人失散。
La situation des enfants réfugiés non accompagnés ou séparés de leur famille est restée préoccupante.
孤身和失散儿状况继续引起关注。
Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.
儿基金会发现许多被剥夺了自由儿从未犯过罪;其中许多是流落街头儿、流浪儿和与家人失散儿。
Les enfants déplacés qui sont séparés de leur famille se retrouvent souvent dans des situations extrêmement précaires.
与家人失散国内流离失所儿经常面对极其不安定处境。
Ce programme, dénommé « Enfants séparés en Europe », conjugue des activités de mobilisation, de formation et de sensibilisation.
欧洲境内失散儿方案与宣传、培训和增强公众意识活动一起进行。
Presque tous les enfants qui avaient été enlevés et séparés de leurs familles ont été rendus à celles-ci.
所有被绑架和失散儿都已经和家人团聚。
Au total 437 enfants séparés et 104 enfants non accompagnés soudanais ont été identifiés et pris en charge.
共确认437名失散儿和104名孤身儿,并予以安置。
Parmi les enfants non accompagnés ou séparés de leur famille, les filles surtout risquent d'être négligées ou exploitées.
在举无亲或失散儿中,女特别容易受到忽视和剥削。
Il a expliqué qu'il se sauvait de Byakato avec ses parents quand il les a perdu de vue.
他解释说,他随同父母逃离比亚卡图时,与父母失散。
À cet égard, les enfants non accompagnés ou séparés de leur famille sont exposés à un risque particulier.
举无亲和失散儿特别容易被征召入伍。
Dans le cas d'un enfant déplacé, le principe doit être respecté à tous les stades du cycle du déplacement.
在处理失散儿问题时,在失散周期所有阶段都必须尊重这一原则。
Un projet conçu pour les enfants réfugiés séparés en Guinée constitue un modèle intéressant d'efforts conjoints dans ce domaine.
作出共同努力一个值得注意模式是,为内亚失散儿制定一个项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu dis que c'est ta sœur jumelle cachée !
就说失散多年的双胞胎姐姐!
Obligé de quitter New York pour habiter son château glacé, il est, en plus, séparé de sa mère.
被迫离开纽约住在冷的城堡里,也与的母亲失散了。
Elles ont donc décidé de faire des tests ADN et, surprise, elles ont découvert qu'elles étaient ...soeurs, perdues de vue depuis 40 ans.
FB:所们决定进行 DNA 测试,结果令人惊讶的, 们发现们… … 失散 40 年的姐妹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释