有奖纠错
| 划词

Dans ces conditions, un important accroissement de l'assistance financière et technique extérieure serait nécessaire.

在这种下,必须外部资金和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Suède a augmenté notablement sa contribution, de 31,5 % (soit 42,1 % en dollars É.-U.).

最后,瑞典捐款31.5%(42.1%为美元)。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸武装进犯,进一步剧了这一局势。

评价该例句:好评差评指正

La participation des équipes aux activités conjointes a fortement augmenté.

国家技术服务小组参与联合作业

评价该例句:好评差评指正

Il y a une multitude d'acteurs dans un secteur qui, au niveau régional, est compétitif.

该部门行为人,在区域基础上,该行业竞争激烈。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit prendre en compte la forte augmentation du nombre des Membres de l'Organisation.

改革必须考虑到本组织成员数

评价该例句:好评差评指正

Les violences sexuelles ont considérablement augmenté et inquiètent les communautés nationale et internationale.

性暴力行为,引起了国内外关注。

评价该例句:好评差评指正

Deux raisons incitent toutefois à la prudence.

首先,我们已经看到,分配所需征税可能远远高于展筹资所需征税。

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, les niveaux d'abus d'opium et d'héroïne ont fortement augmenté ces dernières années.

在阿富汗,近年吸食鸦片和海洛因水平

评价该例句:好评差评指正

Par suite de l'expansion des activités, la Division de l'appui administratif a été davantage sollicitée.

要求行政支助司提供支助,因法庭活动

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport rend compte des activités de l'Institut en 1999 et 2000.

在此期间,该研究所出版物;其研究成果以印刷品和电子形式广为散播。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre croissant d'exécutions extrajudiciaires et sommaires signalées depuis mon dernier rapport est inquiétant.

自从我上次报告以来,令人担忧事态展是法外杀人和即决处决报道

评价该例句:好评差评指正

Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.

与经营技术方案培训部分竞争

评价该例句:好评差评指正

Les grands projets de suivi devraient entraîner une augmentation sensible du financement.

预计随着大规模后续行动项目实施,供资额会

评价该例句:好评差评指正

L'idée est d'accroître considérablement le nombre d'avocats dans le pays.

其目这个国家律师人数。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc l'intention d'accroître considérablement notre appui financier à la recherche-développement.

我们还打算研究与展方面财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.

空中运输也预期会

评价该例句:好评差评指正

D'où l'explosion du nombre de femmes émigrant seules en tant que travailleuses.

人们普遍注意到,妇女独自移徙赚取薪资人数,已成为这一趋势组成部分。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une augmentation sensible des fonds alloués serait nécessaire pour stimuler l'exécution des programmes.

此外,还需要供资以提高方案执行率。

评价该例句:好评差评指正

Les types d'enseignement tels que l'externat, l'enseignement familial et le téléenseignement ont pris beaucoup d'importance.

对非现场学习、家庭内讲授以及远程学习等教学办法使用

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Elle va alors multiplier les voyages humanitaires.

于是,她将增加人道主义旅行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avec l'essor du trafic aérien, ce sont des quantités de carburant qui partent en fumée.

随着空中交通增加化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si l'un des membres de la famille avait été infecté sans le savoir, il ne fallait pas multiplier les chances de la maladie.

万一家中某一个成员感染了鼠疫而己却并不知晓,那就绝对不应该增加疫病传染

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Parmi les arguments de la direction: une augmentation des salaires et des primes conséquentes, des avantages qui font grimper la facture pour l'entreprise.

- 在管理层论据中:工资和奖金增加,这些福利推高了公司费用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Et cette question : Pourquoi le gouvernement britannique investit beaucoup d'argent pour augmenter le nombre de bateaux commerciaux entre la France et l'Angleterre ?

还有这个问题:为什么英国政府要投入资金来增加法国和英国之间商船数

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接