La Commission de consolidation de la paix constitue une innovation prometteuse.
建设和平委员会一个大有希
创
办法。
Mais en dépit de toutes ces avancées prometteuses et de ces progrès encourageants, le peuple afghan doit encore surmonter des difficultés et des obstacles de taille pour parvenir à la sécurité, à la stabilité et au développement.
尽管迈出了所有这些大有希步伐,出现了所有这些令人鼓舞
事态发展,但阿富汗人民和政府在实现安全、稳定与发展
道路上仍然面临着各种艰巨挑战和障碍。
Je ne vais pas développer ce thème, que d'autres ont évoqué, mais je souhaite marquer combien le renforcement de cette organisation et la coopération de plus en plus étroite tissée avec les Nations Unies constituent une évolution porteuse d'espoir.
其他人已经提到这一点,因此我就细谈了,但我要指出,加强非盟和加大其与联合国
合作力度
一个大有希
趋势。
Si nous pensons que les rencontres entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert sont prometteuses, il faudrait éviter de donner à l'opinion publique palestinienne l'impression qu'il s'agit uniquement d'une campagne médiatique sans aucun effet tangible sur leurs conditions de vie dans les territoires.
虽然我们认为阿巴斯主席与奥尔默特总理会晤大有希
,但应当避免给巴勒斯坦公众留下一种这只
媒体炒作,而没有对其生活状况产生任何明显影响
印象。
Par conséquent, si surprise il y a, c'est que 2005 a été une année prometteuse en ceci qu'une dynamique nouvelle et renouvelée a vu le jour, grâce à la volonté de toutes les délégations de résoudre le problème qui est à la base de l'impasse dans laquelle se trouve la Conférence.
因此,如果今年有什么值得惊喜之处,那就,由于所有代表团都有意解
这个至今为止都解
开
死结,今年成为大有希
一年,出现了
活力、
动力。
À cet égard, la proposition tendant à établir, dans le cadre de la réforme de la gestion des ressources humaines entreprise par le Secrétaire général, un centre du recrutement et des affectations au sein du Bureau de la gestion des ressources humaines est une mesure intéressante pour favoriser l'afflux de jeunes cadres.
在这方面,拟议在联合国人力资源管理厅内成立专门聘用和人员编制中心作为秘书长人力资源改革框架一部分,
促进年轻专业人员流入
一项大有希
措施。
Des faits nouveaux prometteurs ont lieu aussi à Washington où l'équipe spéciale que le Président a chargée d'étudier le statut de Porto Rico par le décret 13193 travaille sur la base de paramètres qui sont entièrement conformes au droit international en ce qui concerne le but d'un processus authentique d'autodétermination et de décolonisation.
华盛顿方面也出现了大有希发展事态,根据第13183号行政命令建立
波多黎各地位问题总统工作队正在完全符合国际法要求
基础上为实现真正
自
和非殖民化进程
目标而开展工作。
Je voudrais, pour terminer, renouveler la conviction de ma délégation que la présente réunion du Conseil de sécurité contribuera sans nul doute à dégager des pistes d'action concrètes et prometteuses, permettant le renforcement du rôle des organisations régionales et sous-régionales en faveur de la paix, de la stabilité et du développement en Afrique et dans le monde.
最后,让我重申我国代表团信念:安全理事会本次会议无疑将有助于确定具体而大有希
行动路线,使我们能够加强区域组织和次区域组织
作用,促进非洲和世界
和平、稳定和发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。