有奖纠错
| 划词

Il ne fait aucun doute que l'ONU pourrait aider encore plus l'Union africaine à réaliser son programme.

帮助非洲盟实施其议事日程方国显然还能大有作为

评价该例句:好评差评指正

Instance majeure de la coopération internationale et du maintien de la paix mondiale, l'ONU a incontestablement un rôle fondamental à jouer à cet égard.

国作为倡导国际作、维护世界和平的重要舞台,无疑可以该领域大有作为

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats entre le secteur public et le secteur privé s'étendent à de vastes domaines où les possibilités d'investissements réels cadrent avec les besoins des populations déshéritées.

公司伙伴系可以将真正的投资机会与贫穷人口的真正需求结起来,可以大有作为

评价该例句:好评差评指正

En prenant rapidement des mesures face à ces risques, nous pourrions faire beaucoup pour réduire les menaces potentielles posées au bien-être humain et à la sécurité des populations.

我们早早动手应对各种风险,就可以减少对人类福祉和安全的潜威胁方大有作为

评价该例句:好评差评指正

Si de nombreux aspects du droit à la santé physique et mentale dépendent d'une réalisation progressive et des ressources disponibles, les pays peuvent quand même faire beaucoup, même avec des ressources très limitées.

尽管身心健康权的许多要素受到逐步实现和资源限制的影响,但国家促进实现该项权利方仍然可以大有作为,即使资源十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la taille limitée du marché de beaucoup de pays en développement, la coopération régionale et internationale à la promotion et au financement de l'équipement et l'échange des connaissances et des résultats de recherche correspondants sont très prometteurs.

由于许多发展中国家市场规模有限,因此进行区域作与国际作来促进和资助基础设施发展,以及交知识和进行研究,都大有作为

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons peut-être pas obtenu tout ce que nous visions, mais ne méprisons pas les progrès réalisés, car si ceux-ci sont traduits en actes ils peuvent faire une différence pour des populations qui ont besoin de notre appui, besoin de notre protection.

我们可能没有取得我们争取的一切成果,但是,让我们不要忽视取得的进展,因为这种进展——如果加以实施——将对需要我们支持和保护的人民大有作为

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour renforcer nos institutions respectives, nous pouvons faire bien plus encore : resserrer la collaboration, réaliser ensemble des analyses, mettre en œuvre une coopération technique conjointe, concentrer notre attention sur la prévention structurelle et perfectionner le financement des mesures multilatérales de prévention.

然而,通过更加密切的协作、分析、执行技术作、注重结构性预防和改善、精简多边预防行动筹资问题,我们加强各自机构方仍可大有作为

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait notamment d'y associer plus systématiquement les entreprises de pays en développement. Divers partenariats, tels que les partenariats mis en place par l'ONUDI dans l'industrie automobile, ont démontré l'intérêt qu'il y avait à impliquer les petites et moyennes entreprises de pays en développement.

各种伙伴系(如工发组织汽车业伙伴系)表明,当发展中国家的中小型企业参与进来的时候,伙伴系将大有作为

评价该例句:好评差评指正

La valeur ajoutée que représente la participation des organisations non gouvernementales (ONG) et de la société civile dans les activités de l'ONU a été à maintes reprises soulignée dans cette même salle, où nous avons reconnu que ces composantes de la société civile contribuent de manière déterminante à faire une différence, à pratiquement toutes les étapes d'un conflit, et à veiller à ce que, quelles que soient les solutions politiques qui apparaissent pour mettre fin à un conflit, elles soient durables et viables.

非政府组织和民间社会组织参与国工作所提供的额外价值已得到安理会反复强调,我们都承认民间社会的这些部门颇有助益,可冲突的几乎各个阶段和确保为制止冲突而出现的任何政治解决办法都具有持久和可持续性方大有作为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malonyl, malonylurée, Malope, malotru, Malouin, malpeigné, mal-pensant, malpighia, Malpighiaceae, malpighie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语话故事

On avait prophétisé pour le petit garçon la grandeur.

人们预言这小男孩将来会大有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manganine, manganique, manganisation, manganisme, manganite, manganjustite, mangankalkancylite, manganknébélite, mangankoninckite, manganléonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接