有奖纠错
| 划词

Dans la culture populaire, le grand et noir corbeau est chargé de symboles.

民间文化中,巨黑色的乌鸦被赋予了很多象征。

评价该例句:好评差评指正

Il fait son apparition en public .

他走进了的视线。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est bien a ccueilli du public.

这本书深的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Afin de servir le public bonne réputation.

以良好的口碑服务

评价该例句:好评差评指正

La Société a pour but de servir le public.

本公司以服务为宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration est mal reçue au sein du grand public.

这个宣布结果不怎么接

评价该例句:好评差评指正

Dans la Société de la notion de situation gagnant-gagnant pour le service public!

本公司本着双赢的理念为服务!

评价该例句:好评差评指正

Société d'exercer les meilleurs produits de servir le public!

我公司承把最好的产品服务!

评价该例句:好评差评指正

La société a pour objectif de service clients, le service public.

本公司的宗旨是服务客户,服务

评价该例句:好评差评指正

Après l'indépendance, elle est dirigée vers la masse et est appelée alphabétisation de masse.

独立以后,扫盲面向,并被称作扫盲。

评价该例句:好评差评指正

La société a travaillé pour la santé de la vie publique du bien-être.

公司一直致力于为活谋福利。

评价该例句:好评差评指正

Le photographe de mode américain Yu Tsai ne suit jamais la tendance majoritaire.

美国时尚摄影师Yu Tsai从来不追逐潮流。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'équivalent en français de ces universités publiques.

学里不存在有相同于这样的法语。

评价该例句:好评差评指正

Des masses, des peuples, des collectifs… ce sont des abstractions.

,人民,集体,这些都是抽象概念。”

评价该例句:好评差评指正

Le public, bien travailler pour le marché rural, le marché de la vente.

款,做工好,适合农村市场,适合甩卖场。

评价该例句:好评差评指正

Et cette douceur en a fait une femme proche et aimée de son public.

这种甜美是对女性最贴切地诠释,并深喜爱。

评价该例句:好评差评指正

Société de vêtements mode, bon marché, idéal pour le grand public.

本公司的服装款式新颖、价格便宜,适合普遍

评价该例句:好评差评指正

Deux c'est l'intimité, trois la foule.

两人为密友,三人成

评价该例句:好评差评指正

"News of The World" était un hebdomadaire populaire en fin de semaine en Grande-Bretagne.

《世界新闻报》是每星期日出版的英国化周刊。

评价该例句:好评差评指正

S'ils sont utilisés à des fins malhonnêtes, les médias sont dangereux.

如果利用媒体来达到这种不光彩的目的,那么媒体就会处于非常危险的境地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dame-blanche, dame-d'onze-heures, dame-jeanne, damer, dameur, dameuse, d'ami, damidase, Damien, damier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Elle les rend accessibles pour le grand public.

从而使能够解。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le secret, c’est la chose de tous.

秘密,这是东西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et pas que du vin de messe.

而且不仅仅是普通酒。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il en est de même pour la pratique sportive en général.

体育项目发展也是如此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.

从劳力使用产生权力。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ils cherchent à la rendre accessible au plus grand nombre.

他们努力让美食变得更化。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人政府工作报告

Encourager l'innovation et l'entrepreneuriat de masses.

深入推进创业万众创新。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est pas génial, j'y crois pas des masses.

这不是很好,我也不相信

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Werner va donc faire de la vulgarisation à l'ancienne, pour séduire le grand public !

维尔纳因此会做普及,来吸引

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le grand public est au contraire attiré par les films en couleur à gros budget.

相反,都被投资彩色片所吸引。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Nous espérons que les traditions complexes concernant les nourrissons seront comprises de tout le monde.

我们希望关于婴儿复杂传统能被解。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’église de la rue, l’église de tout le monde.

“街上礼拜堂,礼拜堂。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On est mamselle Personne, on devient madame Tout-le-monde.

确有一些人是从没人管姑娘变成太太

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Au Japon, l’image de la langue française c’est la France.

在日本,对法语印象就是法国。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce smartphone n'a aucune chance de s'imposer auprès du grand public.

这款智能手机没有机会在普通中流行起来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Des sites généralistes de e-commerce proposent également des offres attractives.

很多电商网站都会提供很有吸引力商品。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Car les grandes comédies populaires ne triomphent pas seulement sur le terrain du rire.

因为喜剧不仅在好笑上取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il a vraiment contribué à ancrer cette image dans la culture populaire.

但他着实为在文化中固定这一形象做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

À vouloir trop simplifier la science pour la rendre accessible, ne la déforme-t-on pas?

希望通过过度简化科学来让容易看得懂,这难道不是在歪曲科学吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est assez universel, c'est une série très populaire en France, très appréciée.

这是一部非常流行法国系列,备受欢迎,可以说是相当

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接