Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内独特迷人,也很与众不同。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从的影像吸取灵感抑或是影像的创造者?
Or, nombre d'entre eux auront besoin, pour cela, d'assistance extérieure.
许多国家需要援助,才能做到这点。
Ce n'est donc pas une action imposée par une autorité extérieure.
这不是权威施加于我们的行。
Plusieurs facteurs externes ont en outre été perçus comme étant trop généraux.
些的素也被认为太普通。
La piraterie est un symptôme de la situation qui existe en Somalie.
海盗是索马里局势的个表象。
Ces facteurs externes exigent une plus grande coordination à l'échelle internationale de l'élaboration des politiques.
这些素需要增加决策方面的国际协调。
Ces externalités exigent une coordination internationale accrue en matière d'élaboration des politiques.
这些素要求政策决策中进行更多国际协调。
En effet, elle est symptomatique de l'instabilité de l'économie mondiale.
事实上,它是全球经济不稳定的个表象。
En outre, les facteurs externes susceptibles d'influer sur les réalisations escomptées sont recensés.
框架又确定些可能影响到实现预期成绩的素。
Il est prouvé que les transferts sociaux créent également de nombreux types d'externalités économiquement avantageuses.
有证据表明,社会转移还能带来多种的经济好处。
Cependant, le secteur privé calcule mal les effets externes de l'existence d'un équipement.
然而,私人的考虑有时不能适当顾及基础设施带来的影响。
L'action (ou l'inaction) des autorités nationales peut susciter d'importantes externalités.
可能存国家当局的行(或不行)产生的很多素。
Les migrations massives sont une manifestation des dimensions et conditions diverses du développement.
大规模的移徙是发展所涉及的很多问题及条件的体现。
Ces externalités négatives sont particulièrement préjudiciables aux pays en développement et appellent une attention accrue.
这些负面的素尤其不利于发展中国家,需要予以更多的注意。
L'investissement, le financement de l'investissement et les politiques visant à vaincre les contraintes extérieures seront étudiés.
将研究投资、投资筹资及克服限制的政策。
Sa dimension extérieure consiste dans le droit de tous les peuples de déterminer librement leur statut politique.
方面是,所有人民有权自由决定自己的政治地位。
Outre les efforts régionaux, des efforts ont également été déployés au niveau sous-régional.
除区域努力,次区域层面也付出了努力。
Pourtant, fort est de reconnaître que ce secteur est vulnérable face à de nombreux chocs extérieurs.
但是人们认识到这部门会受到许多冲击的影响。
Outre une ligne nationale, chaque province dispose d'une ligne confidentielle de communication anti-drogues.
除国家级,每个省都有可靠的反毒体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute justification extérieure de ses actions est uniquement destinée à des fins de performance.
他所有的外行为解释都只是为了表现而已。
Donc, savoir si derrière tout ça, elles étaient vraiment très belles, je ne sais pas.
但不知道她们这些外装饰之后,是否也真的美丽。
Je n'y arrivais pas, du coup, je me suis dit, ben, commence par l'extérieur.
做不到,于是自己,那就从外开始吧。
Cette histoire nous enseigne que la beauté extérieure importe peu face à la générosité et au courage.
这个故事们,外的美丽远不及无私和勇气重要。
Les animaux aussi, et leur âme a une capacité supplémentaire : sentir le monde extérieur à eux-mêmes.
动物也有,它们的灵魂还有一个额外的能力:感受外世界。
Des manifestations ont eu lieu à l’extérieur du tribunal.
示威法庭外举行。
Elle m'attend devant la gare avec ses parents.
她和父母车站外等。
Depuis plusieurs années, des agents du fisc traquent les signes extérieurs de richesses non déclarées.
- 多年来,税务官员一直追踪未申报财富的外迹象。
Depuis la préadolescence, mes cheveux sont une sorte d'armure contre la violence extérieure.
从青春期前开始,的头发就成了抵御外暴力的盔甲。
Son chapeau était jeté à quelques pas dans les broussailles.
他的帽子步外的乱草中。
Quand ils furent de retour à l'entrée de la banque, ils se séparèrent à nouveau.
他们银行外的大理石台阶上分手了。
Les rameurs attendaient, leurs avirons à demi levés, comme des oiseaux qui font sécher leurs ailes.
船夫们等待着,他们的桨半举水面外,象是海鸟晾干它们的翅膀似的。
La nature extérieure nous fait honte ; elle est d'une sérénité désolante pour notre orgueil.
外的大自然使们感到羞耻;对于们的骄傲来说,这是一种荒凉的宁静。
La maison est un signe extérieur de richesse, et c'est un signal d'opportunité pour le cambrioleur.
- 房子是财富的外标志,是窃贼机会的信号。
Les images consultées par Désintox montrent pourtant que l'homme reste extérieur à la scène.
然而,根据Désintox调查的图像显示,该男子仍现场外。
A quelques mètres de là, dans ce petit hôtel, on tente de pousser les murs.
米外,这家小旅馆里,们试图推墙。
Un tramway criait sur un aiguillage, de l'autre côté des murs.
另一端的围墙外,一辆电车铁轨的道岔上发出咔咔的响声。
A 10 millions d'années-lumière de là, sur la Terre, celui-ci semble avoir trouvé un trésor.
1000万光年外,地球上,他似乎找到了宝藏。
Des créations riches et variées, imaginées à quelques kilomètres de là, dans cette entreprise.
丰富多样的创作,想象公里外,这家公司。
Un jour, des astronautes ont rapporté avoir vu des scintillements n’ayant aucune existence réelle.
曾有航天员报说,他们舱外工作时看到了并不存的闪光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释