有奖纠错
| 划词

L'État partie fait également valoir que des cours spéciaux de formation sont organisés régulièrement à 1'intention des juges et des policiers sur les violences domestiques.

16 缔约国还声辩说,国家为法察定期举行关于家庭暴力的专门培训。

评价该例句:好评差评指正

Il a rejeté l'argument des représentants étrangers selon lequel les droits des défendeurs potentiels n'avaient pas à être pris en considération étant donné que les autres éléments prévus à l'article 1507 (correspondant à l'article 7 de la LTI) n'exigeaient pas que la situation de tierces parties potentiellement défenderesses soit prise en considération.

破产法驳回了外国代表的声辩,外国代表指称,不应考被告人的权利,因为《美国法典》第11篇第1507条[《跨国界破产示范法》第7条]的平衡因素不要求考第三方被告人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性, 不可能有过失的, 不可逆, 不可逆的, 不可逆二辊式轧机, 不可逆反应, 不可逆过程, 不可逆衰减器, 不可逆性, 不可逆性病变, 不可逆转的, 不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外 L'Étranger

Raymond a voulu se défendre et mon avocat a protesté, mais on leur a dit qu'il fallait laisser terminer le procureur. Celui-ci a dit: «J'ai peu de chose à ajouter. Etait-il votre ami? » a-t-il demandé à Raymond.

莱蒙要声辩,我的律师也提出抗要他们让检察官说完。他说:“我的话不多了。他您的朋友吗?”他问莱蒙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接