L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.
通过这些娱乐活动,孩子们间的友谊得到增。
Les principaux produits de renforcer le plâtre, plastique renforcée.
主要产品有石膏增,塑料增。
La mondialisation de l’art a amplifié sa communication et ses échanges.
全球化趋势增了艺术的沟通与交流。
L'amitié entre les enfants s'est renforcée par les activités ludiques.
通过这些娱乐活动,孩子们的友谊得到增。
Avec le cleria, on pouvait amplifier ce pouvoir magique.
使用克莱属,你可以增魔法的威力。
Une réduction de l'aberration chromatique, et d'améliorer le produit fini et la résistance à l'usure.
减少了色差,增了产品的光度和耐磨性。
Nous devons revitaliser le Conseil de sécurité afin d'accroître sa légitimité et sa capacité d'action.
我们必须重振安全理事会,增合法性,增动能力。
Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增了耐用性。
Pourtant, avec cette note, je suis plus confiance en mes études français.
不过,有这样的成绩更增了自己学习法语的信心。
Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.
次,一卡通技术增了企业管理系统的总体功能。
Factory est la grande échelle fiber de verre renforcé de fabricant de produits.
本厂是国内规模较大的玻璃纤维增制品生产厂家。
Cependant, ils n'ont pas renforcé l'autonomisation des filles ni leur contribution au développement communautaire.
但取得的成果并没有因此增女孩的能力或增她们对社区发展的贡献。
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,不断增的不确定性涉及世界经济的恢复将变大。
Il faut nettement renforcer la collecte des données.
必须大大增数据收集工作。
La crédibilité de cet organe gagnerait à être renforcée.
这一机构必须增信誉。
La première consiste à tenir les promesses et la deuxième à multiplier l'espoir.
一是言必信,二是增希望。
Autonomisation économique grâce à des activités rémunératrices.
通过创收方案增经济力量。
Promouvoir la contribution et la participation des grands groupes.
增主要群体的贡献与参与。
Accroître le niveau de préparation des populations touchées.
增受灾人口的备灾能力。
Que peut-on faire pour accroître l'impact des mesures prises par les pays d'origine ?
如何增母国措施的影响力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, « archi » , ça rajoute de l'importance.
这里,archi增强。
Ça ne fera que renforcer le goût, ce ragoût d'agneau.
它只会增强味道,这种羊肉炖。
Et pour finir, il augmente votre résistance à l'effort.
最后,巧克力以增强努力耐力。
Structurer ton texte et tes idées. Super important !
增强文本、想法结构性。超级重要!
Pour valoriser leurs bouchées de saucisson à la fabrication soignée.
为增强他们精心制作香肠口感。
L'Amazone, lui, n'a fait que redoubler de puissance.
亚马逊河,它,只增强力量。
Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.
这一阶段情况恰恰相反,增强。
En plus, je pense que t'as besoin de prendre confiance en toi.
另外,我认为你需要增强自心。
Numéro 1: La bière renforcent les os.
啤酒以增强骨骼。
On monte en intensité avec ce siphon merguez.
这道菜味道随着香肠碎加入而增强。
Cet état d'esprit renforce les complémentarités et la cohésion dans notre société.
这种心态能增强社会互补性和凝聚力。
Numéro 2. Efforce-toi d'accroître ta confiance en toi.
第二。努力增强自。
Donc ça donne une vraie crédibilité à leurs résultats.
所以,这增强研究成果。
Et on va faire ça sous forme de quiz pour que ce soit plus interactif.
我们会以测验形式进行讲解,以便增强互动性。
Travaillez sur votre prononciation, c'est aussi génial pour augmenter votre confiance en vous.
练习发音对于,增强自心也很有帮助。
En ce moment le tumulte lointain de la ville eut encore un grossissement subit.
这时城中骚乱忽又增强起来,变得更为凄厉。
Cela renforce la mémoire et améliore la capacité de se rappeler des choses en général.
这以增强记忆力并提高记住一般事物能力。
Le jeu des contrastes de couleurs complémentaires y est également très marqué.
同时画家明显使用利用互补色增强对比手法。
A chaque fois qu'on complote contre sa vie, c'est son aura qu'on renforce.
每次有人密谋要杀他,都会增强他光环。
Et c'est une petite touche en plus inattendue qui va renforcer le goût du potimarron.
这是一种意想不到小点缀,以增强小南瓜味道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释