Le nombre des étrangers a augmenté de trios fois.
外国人数量增加了三倍。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转〉这些意外开支大大增加了他预算负担。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广,实际PIB增加可以被解释为经济运转良好标志。
L'augmentation de la sécurité des véhicules, le confort!
增加汽安全性、舒适性!
La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.
下降夜色增加了种种恐慌。
Avec l'augmentation des agents nationaux, l'impact de la marque continue de se développer.
随着国内代理商增加,品牌影响日渐扩大。
La grande augmentation de la productivité dans les zones rurales.
极大增加了农村生力发展。
Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.
莫名惆怅迷茫,随着年龄增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。
C'est pourquoi il importe de multiplier les contacts internationaux pour organiser une vraie coopération.
这就解释了为什么要增加国家间接触,来实现真正国际合作。
Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.
恶劣天气又增加了困难。
L’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.
离婚率增加和出生率下降赋予社会以新面貌。
En comparaison avec l'année dernière,les paysans sont fiés que le compte du blé augmente 20%.
与去年相比,小麦生长增加了百分之二十,对此农民们感到了自豪。
Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.
在42年间,法国福音派新教会人数增加了八倍以上。
A cause d'un surcroît de travail,elle a encore sommeil.
因为工作量增加,她到现在还很困。
Cela ne fait qu'accroître son anxiété .
这只能增加他忧虑。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家人口增加了两百万。
On essaie d'accro?tre la richesse culturelle de notre pays.
我们努力增加国家文化财。
Ce paragraphe donne du poids à son article.
这段文字给他文章增加了分量。
L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.
澳大利亚正在与原子能机构和其他国家共同努力,增加已经生效《附加议定书》。
Dans ces conditions, un important accroissement de l'assistance financière et technique extérieure serait nécessaire.
在这种情况下,必须大量增加外部资金和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette accumulation anormale de graisses dans le corps est responsable d’un accroissement des maladies cardio-vasculaires.
体内脂肪这种异常积累是心血管疾病原因。
La hauteur des arbres accroissait encore l’obscurité.
些高耸入云大树越发了这种黑暗气氛。
La deuxième solution ça aurait été d'augmenter les cotisations des actifs.
第二种方法是工人缴款。
La France se prépare à une forte augmentation des cas de nouveau coronavirus.
法国正在为新冠病毒病例急剧做准备。
Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.
所有这些赌钱游戏吸引了数目不断法国人。
Oh, je sais, on pourrait augmenter le nombre d'échardes sous les ongles.
哦,我知道,我指甲下碎片数量。
Il est au programme des JO depuis 1964, ce qui a fait grimper sa popularité.
自1964年来,它一直是奥林匹克运动会比赛项目,也因此了它知名度。
Donc quelque chose qui est croissant, c'est quelque chose qui augmente.
所“croissant”意思是。
Avec un climat tempéré comme en France, cela accentue l'évaporation de l'eau des sols.
像法国这样温带气候,了土壤中水分蒸发。
Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.
我不应该对翻拍成倍想法感到宿命论。
Cette saleté ambiante favorise évidemment le risque de maladie, notamment le choléra.
环境肮脏显然会疾病风险,尤其是霍乱。
Encore quelques découpages pour ajouter de nouvelles textures et couleurs à notre entrée.
还需要切开为了给我前菜新纹理和颜色。
Il y a une même proportion entre l'augmentation des dépenses et l'augmentation des recettes.
支出与收入之间甚至存在比例关系。
Pas du tout. Nous avons revalorisé le statut et le salaire des professeurs...
完全不是。我提高了老师地位,了他薪水。
Ça rajoute très clairement une pression supplémentaire.
这无疑了比赛压力。
Au-dessus, on a des petits écailles qui amènent du craquant.
上面还有一些脆,了口感层次。
Pour apporter une petite touche encore particulière, un peu de fruits, un peu de sucré.
一点特别风味,一点水果味,一点甜味。
Cela augmente considérablement les risques de cancer.
这会显着患癌症风险。
Elles rajoutent une touche féminine avec un petit top qui sert à la taille.
同时她又上非常合身短小女上衣自己女性魅力。
Ensuite je vais aromatiser ma sauce tomate avec de l'origan.
接下来,我要用牛至来番茄酱香味。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释