Si vous ne l'aimez pas, vous pouvez le dire franchement.
倘若欢,可以坦率的说出来。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率的陈述了他此次行动的目的。
Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.
遗憾的是,目前为止,联合王国的妥协态度阻扰了坦率而公开的对。
Elle engage vivement la Commission à poursuivre ses débats ouverts et francs.
她敦促委员会继续进行开放和坦率的讨论。
Pour que les travaux aboutissent, il faut que le dialogue officieux soit un dialogue franc.
要使工作取得成功,就需要进行坦率的非正式对。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行了坦率和友善的分析,得了人们的赞赏。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式的形式,可以进行坦率和开放式的交换意见。
L'expérience nous montre que l'état des affaires maritimes reste, pour dire les choses franchement, précaire.
经验告诉我们,海洋的状况坦率地说继续是充满风险的。
Les conclusions de la Commission spéciale d'enquête indépendante sont honnêtes à cet égard.
在这方面,东帝汶问特别独立调查委员会的结论是坦率的。
Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.
会谈是在坦率和亲切的气氛中进行的。
Le sujet était tellement tabou qu'il n'était guère abordé ouvertement avec les autorités.
由于这个问被认为是一个禁,几乎没有同官员进行过坦率的讨论。
Cette rencontre, tenue en format privé, avait permis une discussion franche et interactive fort utile.
该会议是非公开举行的,它为进行极有益处的、坦率的互动式讨论提供了机会。
La Présidente se félicite de ce dialogue à la fois franc et efficace.
主席对举行了坦率有效的对表示欢迎。
Le Liban a pris acte de l'exposé exhaustif, transparent et franc.
黎巴嫩注意全面、透明和坦率的陈述。
Le Comité accueille avec satisfaction le cinquième rapport périodique du Chili.
(2) 委员会欢迎智利提交的第五次定期报告,并赞赏同缔约国高级别代表团进行的建设性对和代表团就委员会所提出的问做出的坦率、明确的书面答复。
L'Ambassadeur Petrisch mérite d'être remercié pour son exposé franc, détaillé et dense.
我们谨感谢彼得里奇大使十分坦率和详尽的情况介绍。
Le Comité se félicite du dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation.
委员会对它与该缔约国进行的建设性和坦率的对表示赞赏。
Le Canada appuiera ces efforts et exigera l'honnêteté à tous les niveaux.
加拿大将支持这些努力并将在每一个转折点促成坦率的态度。
Ce n'était pas l'échange de déclarations écrites habituel; nous avons eu une véritable discussion franche.
那是通常的交换书面发言,而是真正坦率的讨论。
L'échange d'idées franc et constructif auquel nous procédons ici nous permettra certainement d'atteindre ces objectifs.
这一论坛所提供的坦率和建设性的想法交流,无疑将使我们实现这些目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dites donc franchement votre pensée, nous n’irons pas le leur répéter.
“您就把您对他们的看法率地说出来吧,我们是不会告诉他们的。”
C'est un dérivé du mot « franc » qui désigne la franchise, la sincérité.
它是" franc" (率)的派生词,代表直率和真诚。
Son humour, son audace, son esprit, son franc-parler si unique et si nécessaire.
他的幽默、他的大胆、他的精神、他的率是如此独特,如此必要。
Quoique homme de sens, l’abbé était émerveillé de voir un vieillard parler si franchement de ses plaisirs.
尽管神甫是个通情达理之人,还是因看见一个老人率地谈论自已的享乐而感到惊奇。
Et notre population franche, sympathique et active, a toujours provoqué chez le voyageur une estime raisonnable.
而且里的居民率、讨人喜欢、,能赢得去那里旅行的人们适当的尊重。
Il plongea son regard jusqu’au fond de la prunelle candide d’Enjolras et parut y saisir sa pensée.
他把他的目光直射到安灼拉率的眸子底里,并显出他已猜出对方的思想。
Docteur Luo Ji, parlons-nous franchement. De ce que j'en sais, vous êtes loin d'être un grand chercheur.
“罗辑博士,我们现在的谈话只能是率的。
Ils auraient eu une discussion ouverte et très franche à propos de la crise politique dans le pays.
他们会公开和率地讨论该国的政治危机。
Je le crois bien ! Un pareil moyen, quelque simple qu’il fût, ne nous serait pas venu à l’esprit.
他说得很率,简单的办法不会钻进我们的头脑。
Ils ont pris la décision de prolonger cette amitié durablement, en se parlant franchement, en levant ensemble les difficultés.
他们决定长久保持种友谊,通过率的交流并且共同消除困难来达到个目的。
Ouais. Franchement, j'étais surpris que tu saches faire autant de voix.
- 是的。率地说,我很惊讶你知道如何发出么多的声音。
Franchement, c'est un plaisir. - Ah oui, oui, oui, franchement.
率地说,是一种乐趣。- 啊,是的,是的,率地说。
C'est honteux. Franchement elle m'a fait de la peine.
是可耻的。率地说,她伤害了我。
Députés de l'opposition et ministres se sont affrontés franchement.
反对党议员和部长们发生了率的冲突。
Sous sa candeur, notre Alice est quand même assez dark.
在她的率之下,我们的爱丽丝仍然很黑。
Les vidéos s'est pratiquement impossible. Franchement ça fonctionne très mal » .
视频几乎是不可能的。率地说,它的效果非常糟糕。
(Maxenss) - Waaah (Squeezie) - Eeeeeh (Squeezie) - Nan... (Maxenss) - Franchement si.
(Maxenss) - Waaah (Squeezie) - Eeeeeh (Squeezie) - Nan...(Maxenss) - 率地说是的。
Les discussions ont été candides et franches, a indiqué le ministre turc des Affaires étrangères.
土耳其外交部长说,讨论是率和率的。
Je ne te demande ni amour éternel, ni fidélité, mais seulement... vérité, franchise sans bornes.
我问你既不是永恒的爱也不是忠诚,而只是...真理,无限的率。
Ha ouai ! I franchement c'est vrai elle n'est pas mal hein !
哈,是的!率地说,她确实还不错吧!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释