有奖纠错
| 划词

Ce résultat défavorable est imputable aux conséquences de la solidité du dollar des États-Unis.

造成这不利情因是美元坚挺

评价该例句:好评差评指正

Ce nombre augmentait quand le dollar était fort.

美元坚挺时,此种工作地点数目就增加。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les prix des produits de base devraient rester fermes à court terme.

然而,短至中期前景是,初级商品价格将依然坚挺

评价该例句:好评差评指正

Le Canada, en revanche, s'attend à une baisse de l'inflation grâce à une devise forte.

相形之下,加拿大因其本国货币坚挺,通货膨胀率预计较低。

评价该例句:好评差评指正

Le dollar des États-Unis a continué de s'apprécier, tandis que la performance de l'euro a été décevante.

美元继续坚挺,但欧元表现令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi l'euro reste-t-il fort?

为什么欧元要保持坚挺呢?

评价该例句:好评差评指正

La fermeté du dollar des États-Unis est l'un des principaux facteurs qui influe sur l'ensemble des prévisions.

美元坚挺趋势是整个预期收入个主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, cependant, la croissance de la demande intérieure et les activités d'investissement sont stables et bien orientées.

但总来说,国内需求增长和投资活动仍然稳定坚挺

评价该例句:好评差评指正

Ce marché devrait être stable et être caractérisé par des prix élevés pendant les années qui viennent.

在可预见将来,市场将保持稳定,价格坚挺

评价该例句:好评差评指正

Le cours élevé du dollar des États-Unis pendant toute l'année masque le caractère très large de ce redressement.

该所全年美元持续坚挺,这掩盖了转变基础广泛性质。

评价该例句:好评差评指正

Cette appréciation a permis aux autorités monétaires de mettre un terme au resserrement du crédit décidé en 2004.

货币坚挺使财政当局有机会结束2004以来实行利率紧缩措施。

评价该例句:好评差评指正

La très grande fermeté du rand a eu des effets négatifs sur le budget et la création d'emplois.

南非兰特坚挺,对该国预算和就业产生了负面

评价该例句:好评差评指正

Le dinar iraquien demeure fort et la Banque centrale iraquienne a commencé à abaisser ses taux d'intérêt.

拉克第纳尔依然坚挺拉克中央银行已开始降低利率。

评价该例句:好评差评指正

Les principales monnaies européennes se sont raffermies en début d'exercice, mais demeuraient pour l'essentiel inchangées en fin d'exercice.

该两年期初期,欧洲主要货币均走向坚挺,到该财政年度终了时,基本维持不变。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion rapide du secteur extérieur en Asie s'était accompagnée d'une vigoureuse demande intérieure dans les pays de la région.

亚洲地区坚挺国内需求对该地区迅速扩展对外部门起到了弥补作用。

评价该例句:好评差评指正

L'envolée récente des prix du pétrole et l'abondance de liquidités ont entretenu une forte croissance dans la région de la CESAO.

最近全球石油价格高涨和大量流动资金巩固了西亚经社会区域坚挺增长。

评价该例句:好评差评指正

L'excellente tenue du dollar a aggravé les déséquilibres mondiaux résultant de disparités quant à la création de demande entre grands pays industrialisés.

美元坚挺加剧了由主要工业国家需求产生不均衡造成全球不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le marché continue d'être soutenu par le système de «prime à la casse» qui avait été instauré par le gouvernement en décembre dernier.

家用新车市场继续保持坚挺,离不开法国政府去年十二月实施新车置换和环保奖金政策。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine et dans les Caraïbes, les économies ont continué de tirer profit de la fermeté des cours des produits de base.

拉丁美洲和加勒比各国经济继续获益于坚挺商品价格。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la consolidation de la demande intérieure dans nombre de ces pays représente un facteur supplémentaire à l'appui de leur croissance future.

与此同时,许多独联体国家内需更坚挺正为其今后增长提供额外支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bonnemaisoniaceae, bonne-maman, bonnement, bonnet, bonneteau, bonneterie, bonneteur, bonnetier, bonnetière, bonnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12

Sur le sol glacé, la neige tient.

在结冰的地面上, 积雪坚挺

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

En ce début d'été, un secteur économique semble en tout cas tenir bon.

在夏季开始时,个经济部门似乎保持坚挺

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Voici les cinq domaines où je suis une tanche : 1. La politique.

以下是我是坚挺的五个领域:1.政治。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Il n'y a qu'une zone, le littoral sud-est, où les prix résistent, voire augmentent encore un peu.

只有个地区,即东南沿海,价格保持坚挺,甚至进步上涨。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Voilà les oeufs commencent à être montés, ils sont bien mousseux j'incorpore à peu près la moitié du sucre je vais laisser tourner pour que ça prenne encore de la consistance.

现在,鸡蛋开始被起泡,泡沫非常多,我加入大约半的糖,我会让它再会儿,这样它仍然可以保持坚挺

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Dans son attente, elle avait perdu la vigueur de ses cuisses, la fermeté de ses seins, et l'habitude de la tendresse, mais elle conservait intacte la folie du coeur.

在她的期望中,她已经失去了大腿的活力、乳房的坚挺和温柔的习惯,但她却完好无损地保留了内心的疯狂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8

Alors que la trêve tient toujours bon dans la bande de gaza, l'Organisation de la Coopération islamique dénonce (ce qu'elle appelle) les " crimes de guerre" commis par Israël dans le territoire palestinien.

虽然停火在加沙地带仍然坚挺,但伊斯兰作组织谴责(它所称的)以色列在巴勒斯坦领土上犯下的" 战争罪行" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12

A côté de l'environnement international, l'augmentation des coûts de la main d'oeuvre et une monnaie forte se rajoutent à la pression sur les exportations de la Chine et affaiblissent leur compétitivité, selon M. Yu.

除了国际环境外,劳力成本上升和货币坚挺正在增加中国出口的压力,并削弱其竞争力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse, boodite, Boodlea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接