有奖纠错
| 划词

Il parle d'un ton ferme.

他用一种坚定语气讲话。

评价该例句:好评差评指正

La plus vraie des sagesses est une détermination ferme.

(Napoléon 1er) 真正智慧莫过于坚定

评价该例句:好评差评指正

Il faut avoir la certitude du lendemain.

当对明天有坚定

评价该例句:好评差评指正

Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.

尽管遭到多方面反对,他仍然是坚定

评价该例句:好评差评指正

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧地方负责人,收到了坚定命令。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在方面采取坚定行动。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande soutient fermement le rôle de l'AIEA.

新西兰是原能机构作用坚定支持者。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est depuis longtemps un partenaire fidèle dans les efforts de développement.

长久以来,国际社会一直是发展努力坚定伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre blanc constitue notre cadre doctrinal en la matière.

法国相信,由于恐怖主义阴魂不散,我们集体和单独努力必须是坚定、长期,而且必须适不断变化威胁态

评价该例句:好评差评指正

Un appui ferme exprimé par la présente rencontre sera également utile.

聚会表示坚定支持也是有帮助

评价该例句:好评差评指正

Comme les États-Unis, le Japon prête un appui constant au développement des Palaos.

同美国一样,日本坚定参加帕劳发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous redisons fermement attachés à renforcer encore la coopération Sud-Sud.

我们重申进一步加强南南合作坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解他坚定、他敏锐和他勇气。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, notre Conseil lance un appel clair, ferme, pressant à la Syrie.

最后,委员会向叙利亚发出了一个明确、坚定和紧急呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Fermement convaincus des valeurs du multilatéralisme, nous nous félicitons de cette évolution.

作为多边主义坚定信奉者,我们欢迎种情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.

兰尼埃亲王是我国坚定盟友和值得珍惜朋友。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande croit fermement dans le rôle de l'AIEA.

新西兰是原能机构作用坚定支持者。

评价该例句:好评差评指正

Une jeunesse engagée et consciente est un atout pour la communauté et pour le pays.

一个坚定而有觉悟青年就是社区和国家一种资产。

评价该例句:好评差评指正

Votre pays a depuis longtemps manifesté un grand attachement aux travaux du Tribunal.

贵国长期以来表现出了对本法庭工作坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus hautement politique a besoin de l'appui ferme des acteurs internationaux.

种高度政治性进程需要得到国际行为者坚定支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Ce dernier ne fait qu'accentuer nos propres comportements, et nous conforte dans nos propres opinions.

算法只能加剧行为,让们更加自己观点。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.

要与他所立约,作他后裔永远约。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est donc un message de fermeté absolue que je veux passer aujourd'hui.

因此,今天所表达,是绝对立场!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cependant, vous êtes également très fermes sur vos valeurs.

然而,你也特别自己价值。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Structuré, direct, déterminé, réaliste, mais quoi d'autre encore?

结构,直接,现实,还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

(Inventeur fou quoi ? ) Fou, je ne sais pas, mais imperturbable, c’est sûr !

(他是个疯狂发明家吗?)疯狂,不知道,但绝对是一名发明家!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Gaulliste convaincu, Michel Barnier est un ambitieux.

米歇尔·巴尼耶是一勃勃,且戴高乐主义者。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Cette chanson, une vraie chanson anti-militariste, anti-capitaliste, une chanson engagée.

这首歌是一首真正反军国主​​义、反资本主义歌曲,一首歌曲。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais toujours intrépide, le soldat de plomb s’étendit de tout son long, l’arme au bras.

不过锡兵是。就是当他直直地躺下来时候,他仍然紧紧地扛着他毛瑟枪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On le croyait définitivement disparu de France.

认为法国没有狼。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Toutes ces épreuves font de Guillaume un chevalier déterminé.

所有这些考验都将使威廉成为一个骑士。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Tu marchais décidé comme si depuis longtemps vous vous étiez donné rendez-vous quelque part.

你迈着脚步向前走,仿佛很久以前,你们就已经约好在某处相见。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

C'est en gros ce que les psychologues veulent dire lorsqu'ils parlent d'incohérence ou d'inconsistance.

这大概是理学家谈到不一致或不时想表达意思。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Une poignée de main ferme est un signe universel de force et de confiance.

握手是力量和自信普遍象征。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Cela t'aide à t'aimer davantage et son soutien indéfectible te fait croire en toi aussi.

这可以帮助你更加爱自己,他不移支持也让你相信自己。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux se secoua. Là était la certitude, dans le travail de tous les jours.

里厄振作精神。就在那里,在日常劳动中。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Tu as des principes gravés dans la pierre.

你有原则。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais attention, faut pas faire de Bolivar un abolitionniste convaincu.

但要小,不要让玻利瓦尔成为一个废奴主义者。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les parents français établissent des limites fermes mais justes.

法国父母设而公正界限。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

J'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera à cette époque-ci de l'année prochaine.

到明年这时节,撒拉必给你生以撒,要与他所立约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pisteur, pistil, pistillaire, pistillé, pistillidie, pistillidium, pistillifère, pistilliforme, pistolage, pistole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接