有奖纠错
| 划词

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

家长制统治坚决仇视工会组织。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan croit fermement en la souveraineté et l'intégrité territoriale des États Membres.

阿富汗坚决维护会员国权和领土完整。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le pays doit défendre énergiquement le principe de l'accès universel.

因此,我国坚决捍卫治疗普及原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Samoa appuie fermement les résolutions de l'ONU sur la lutte antiterroriste.

萨摩亚坚决支持联合国各项反恐决议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.

墨西哥政府坚决支持四方工作。

评价该例句:好评差评指正

Une action urgente et résolue est donc indispensable pour inverser la tendance.

因此需要采取紧急而坚决行动来扭转这局面。

评价该例句:好评差评指正

M. Buttimore (Observateur de l'Irlande) réaffirme que sa délégation est très favorable au paragraphe proposé.

Buttimore先生(爱尔兰观察员)重申爱尔兰代表团坚决支持拟议款。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les formes de terrorisme doivent donc être condamnées sans équivoque.

因此,应当坚决谴责各种形式恐怖义。

评价该例句:好评差评指正

M. Gass (Suisse) déclare que son pays soutient fermement l'approche adoptée à la Conférence de Monterrey.

Gass先生(瑞士)说,他国家坚决支持蒙特雷会议通办法。

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que nous allons poursuivre notre lutte commune et résolue contre le terrorisme.

我们无疑应继续与恐怖义共同进行坚决斗争。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons fermement et résolument la lutte contre ce fléau.

我们在反对这罪恶中所提供支持是毫不动摇和坚决

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons fermement la création de nouveaux sièges permanents.

我们坚决支持设立新常任席位。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui importe vraiment maintenant, c'est d'agir de façon concertée et déterminée au niveau mondial.

我们认为非常重要是,必须在世界范围以协调方式坚决采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle réaffirme son solide appui pour l'action menée par les Tribunaux.

它强调坚决支持法庭工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que la Commission prenne des décisions résolues.

委员会已到了必须采取坚决、慷慨行动时候了。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement condamne catégoriquement ces graves actes de violence au Kosovo.

我国政府坚决谴责科索沃发生这些严重暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal est fermement attaché aux buts et principes de l'Initiative.

葡萄牙坚决致力于倡议目标和原则。

评价该例句:好评差评指正

Je soutiens pleinement la ligne d'action stricte suivie par mon Représentant spécial à cet égard.

我完全支持我特别代表在这方面采取坚决措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre rejet absolu de toutes les formes de terrorisme.

我们重申,我们坚决反对任何形式恐怖义。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré de l'indéfectible appui de ma délégation dans l'accomplissement de vos tâches.

你可以放心,在你履行职责时,我国代表团和我本人将会给予你坚决支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


from(e)gi, from(e)ton, fromage, fromage blanc, fromage de tête, fromageon, fromager, fromagerie, fromegi, froment, fromentacé, fromental, fromenté, fromenteux, Fromentin, frometon, Frommea, fronce, froncé, froncement, froncer, froncer les sourcils, fronceur, froncis, frondaison, fronde, frondélite, fronder, frondescent, frondeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur continuerait sa marche ascensionnelle, tant qu’il ne serait pas arrêté.

意志心走到不能往上再走为止。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, monsieur Robert, répondit Helena en souriant à le voir si déterminé.

“是呀,罗伯尔。”夫一面回答,一面看着他那副神情,不禁微笑起来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A cet acte de guerre, nous répondrons sans faiblesse avec sang-froid, détermination et unité.

对于本次战争行为,我们将镇定、和团结态度毫无软弱地作出回应。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ô mon Dieu ! mon Dieu ! murmura Villefort anéanti.

“噢,仁慈上帝呀!”维尔福沮丧地说道。他被他们悲愤而又态度征服了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort voyant cette froide contenance, ce ton résolu, ces apprêts préliminaires étranges, tressaillit.

维尔福夫看到那张冷酷面孔、那种口气及那种奇怪开场白,不禁打了个寒颤。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.

正义名义对上司表明态度。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, grâce à une insistance jugée déplacée, Rieux obtenait la convocation à la préfecture d'une commission sanitaire.

翌日,由于里厄提出被认为是不得体要求,在省政府召开了卫生委员会会议。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il commandait à des hommes résolus comme lui, « à des enragés » , a dit un témoin.

他指挥着一伙和他同样,当时见证称之为“一群疯子”。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et c'est enfin l'action résolue que nous devons mener pour notre jeunesse, dont le talent ne demande qu'à s'exprimer.

最后,我们必须为我们年轻采取行动,他们才华正等待着表现。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Pour Christophe, l'un des responsables de l'atelier, il s'agit surtout de lutter contre la société du tout à jeter.

小组一位,克里斯托弗认为,最重要与社会上挥霍行为做斗争。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le clignement des yeux fut terrible : il exprimait presque la haine.

回答她这一番话是一阵最可怕眨眼,他所表示那种情感几乎已近于憎恨。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous devons donc agir, de manière très concrète et résolue.

因此,我们必须非常具体和方式采取行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

L'Iran a fermement rejeté jeudi les allégations israéliennes.

伊朗周四拒绝了色列指控。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

La Maison Blanche a toujours fermement exclu tout plan de secours fédéral pour Detroit.

白宫一直排除对底特律任何联邦救助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

" Un acte odieux" , condamné avec la plus grande fermeté par le Quai d'Orsay.

Quai d'Orsay 态度谴了“令发指行为”。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Athos fixa sur Monck un regard fier et résolu.

阿托斯用一种骄傲而眼神看着蒙克。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Mais l'idée se heurte toujours à l'opposition catégorique des conservateurs bavarois au sein de la majorité.

但这个想法仍然面临巴伐利亚保守派在多数派中反对。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ca nous paraît important de montrer notre colère à travers la rue et les actions déterminées.

通过街头和行动来表达我们愤怒对我们来说似乎很重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un message de prévention ferme pour cette fois, mais ces touristes encourent une amende de 68 euros.

- 这次预防信息,但这些游客将被罚款 68 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il faisait tout cela avec des gestes précis et résolus qui contrastaient avec son air languide.

精确而手势做这一切,与他慵懒气质形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


froufroutant, froufroutement, froufrouter, frounze, froussard, frousse, fruchtschiste, fructiculteur, fructiculture, fructidor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接