La clôture de sécurité est une mesure vitale pour éliminer le terrorisme de l'équation.
安全围栏实际上是将恐怖主义派排除巴以均势结构的关键措施。
En outre, les relations internationales sont aujourd'hui motivées par des considérations de pouvoir plutôt que de reposer sur les valeurs et les nobles principes pour lesquels cette Organisation à laquelle nous appartenons tous a été créée.
此外,当今的国际关系受到均势考虑的左右,不是立足于我们联合国的建立所依赖的那些崇高价值观和原则。
Les sévices sexuels commis contre des femmes et des filles sont profondément enracinés dans une culture générale de discrimination, comme le mettent en lumière les rapports de pouvoir inégaux qui refusent à la femme d'être l'égale de l'homme.
对妇女和女童的性暴力深深扎根于普遍存在的歧视风气,那种不给女性平等地位的不平等的权力均势就突说明了这
点。
Il importe de promouvoir une vision intégrée des mesures de confiance, prenant en considération les différentes perceptions des menaces et des défis de sécurité des États pour le renforcement de la paix internationale sur la base d'un équilibre de sécurité.
我们必须促进以全面的观点看待建立信任措施,同也顾及各国对各种威胁和安全方面挑战的不同感知,从而在安全均势的基础上加强国际和平。
Les conflits ont été encouragés par la vente irresponsable d'armes à des buts lucratifs, et ils ont été à la fois déclenchés et alimentés par des courses aux armements, souvent provoquées par des alliances militaires fondées sur une politique d'équilibre des pouvoirs.
为获利而不负责任地销售武器助长了冲突,冲突是经常由军事联盟奉行均势政策引发的军备竞赛挑起和维持的。
La situation géopolitique paraît moins stable, les tensions régionales ont ajouté à la complexité de l'équilibre mondial, et le déploiement de nouveaux systèmes d'armement ainsi que la modernisation des armements existants semblent indiquer que l'illusion d'une sécurité absolue a toujours des adeptes.
地缘政治情况似乎较为不稳定,区域紧张局势增添了全球均势的复杂性,而武器系统的部署和
有系统的
代化似乎表明正在重
追求绝对安全的幻想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。