有奖纠错
| 划词

Jusqu'à présent, 73 employés de la forêt existante, 25 ont été retirés.

迄今,林场现有在职73,退25

评价该例句:好评差评指正

Cela concerne les retraités et nullement les actifs.

关系到退员,在职员一点也没涉及到。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.

条有关带薪假期的新规定也适用于在职干部。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes salarié quels sont les nom et adresse de votre employeur?

如您是在职员,请填写您的公司名称地址?

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les juges ad litem du Tribunal international sont au nombre de 11.

现在国际法庭共有十一位审案法官在职

评价该例句:好评差评指正

Sur les 29 actuellement en fonctions, 8 n'assistent pas aux réunions du Conseil des ministres.

仍然在职的29名部长中,有8名不参加阁会议。

评价该例句:好评差评指正

Des informations peuvent également être fournies sur la formation en cours d'emploi, le cas échéant.

还可酌情披露关于在职培训的信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité accueille favorablement ces initiatives, notamment le recours aux moyens de formation internes.

委员会对些举措、特别是更多地利用在职培训表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le système albanais d'assurances sociales n'assure une couverture qu'aux salariés.

阿尔巴尼亚社会保险系统只涵盖在职员。

评价该例句:好评差评指正

Il assurera également le suivi des factures et des inventaires.

该员额在职者需要执行审查发票和存货跟踪的其他重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel enseignant vieillit; beaucoup d'enseignants en exercice sont près de la retraite.

者正在老化;许多在职教师接近退年龄。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, 25 juges exercent leurs fonctions.

目前共有25名在职的陪席法官。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux missions qu'il revient d'élaborer les programmes de formation en cours d'emploi.

拟订在职培训方案的责任在于各特派团。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes n'ont pas le droit de travailler pendant cinq mois.

在职孕妇不得长达五个月之久。

评价该例句:好评差评指正

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

员已受到各种专门化的“在职”训练。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 20 programmes d'étude à mi-temps sont ouverts aux étudiants travailleurs.

另外还为在职学生提供20多种在职学习课程。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de Procureur de la nation est occupé par une magistrate suprême.

在国家检察院有一位在职的最高女检察官。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation doit être assurée dès qu'une mission est mise en place.

一旦集结维和员,就应该进行在职训练。

评价该例句:好评差评指正

Les 29 postes de Volontaire des Nations Unies autorisés étaient tous pourvus.

所有核准的29个联合国志愿员职位都有在职

评价该例句:好评差评指正

Des sociétés privées proposent aussi des régimes de prestation et d'assurance médicales à leurs employés.

私营部门公司也有针对在职的医疗津贴和保险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


norbornylène, norcamphane, norcamphanyl, norcamphényl, norcamphre, norcarane, norcarène, norcholestérine, nord, nord-africain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, donc par exemple, pour rester dans le cadre professionnel.

嗯!比如,还是场上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Imagine ça dans un contexte professionnel... assez problématique tout de même !

想象场环境中...这还是很有问题

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un soulagement pour cette salariée en poste depuis plus de 20 ans.

对于这位20多年员工来说,这是种解脱。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Qu'apprend-on sur les Millennials dans le monde du travail ?

我们对千禧场中表现有何了解?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et enfin, dans le milieu professionnel, il y a ces deux sigles importants : " CDI" et " CDD" .

最后,场中有两个重要首字母缩略词:“CDI”和“CDD”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Ce sera une grande première pour un président américain en fonction demain soir, à la Nouvelle-Orléans.

这将是美国总统明晚新奥尔良个重大首秀。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En tout cas, dans le contexte professionnel, donc on le tolère, ça dépend encore une fois si c'était une réunion importante.

不过,场环境下,我们还是可以容忍这种迟到行为,具体还要是不是重要会议啦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces rémunérations ne compensent pas la perte de pouvoir d'achat, pour Rachel Sarah, en poste depuis 4 ans.

这些工资并不能弥补雷切尔·莎拉(Rachel Sarah)4年购买力损失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

C'est la première fois dans l'histoire récente de l'Eglise qu'un pape en exercice préside l'enterrement d'un de ses prédécesseurs.

这是近教会历史上第次由教皇主持安葬其前任教皇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il y a en revanche 2 conditions éliminatoires: être un élu politique en exercice ou un responsable religieux.

方面,有两个排除条件:成为当选政治家或宗教领袖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

S.Binet: On s'achemine vers un décrochage violent du niveau de vie des retraités par rapport à celui des actifs.

我们正走向退休人员生活水平与人员相比剧烈下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Il y a 1 cotisant pour un retraité dans la fonction publique alors qu'il y a 1,7 cotisant pour 1 retraité.

公共部门,每有位退休人员就有人员缴费,而其他部门则是1.7位人员缴费对应位退休人员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Il y aura de plus en plus de retraités, et le nombre d'actifs qui cotisent pour eux ne suit pas.

将会有越来越多退休人员,而为他们缴纳费用人员数量却没有相应增加。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ainsi, malgré les réformes, les femmes qui exercent une activité professionnelle sont par exemple, aujourd'hui encore, moins rémunérées dans certains secteurs que les hommes.

因此,尽管我们不断改革,如今,场中,女性薪酬仍是低于男性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La Cour de justice de la République, constituée de magistrats et de parlementaires, est la seule habilitée à juger des ministres en exercice.

- 共和国法院由治安法官和议员组成,是唯有权审判部长法院。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Comment passer d'un français plutôt basique, plutôt standard, à un français avancé, soutenu, qui peut être très utile dans le milieu professionnel ou bien à l'écrit.

我们来如何从种基础、普通法语,转变为种高级、正式法语,这场或书面表达中非常实用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Logo officiel, convocation par un gendarme actuellement en fonction, le courrier parle de preuves et de risques d'être affiché au registre des délinquants sexuels.

官方标志由目前宪兵传唤,邮件中谈到了证据和被张贴性犯罪者登记册上风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Quant au ministère, il doit renforcer les programmes scolaires, notamment scientifiques, et la formation continue des professeurs dont l’augmentation des salaires vient opportunément d’être annoncée.

至于该部,它必须加强学校课程,特别是科学课程,以及对刚刚宣布加薪教师培训。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les sages estiment qu'une telle mesure serait peu douloureuse pour les finances publiques car en moyenne, les retraités consomment moins et épargnent plus que les actifs.

智者们认为,这样措施对公共财政冲击较小,因为平均而言,退休人员消费少于人员,储蓄则更多。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En France, on a un système des retraites par répartition, c'est-à-dire que ce sont les personnes qui travaillent, les actifs, la population active qui financent les retraites des retraités actuels.

Comment fonctionne le système actuel des retraites en France ? 那么法国退休制度是怎么运作呢?法国,我们有个养老金分配系统,也就是说,是那些正工作人,人员,正工作劳动力群体为当前退休人员养老金提供资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nordir, Nordiste, nordite, nordkyn, nordmarkite, nord-nord-est, nord-nord-ouest, nord-ouest, nordouester, nord-ouest-quart-nord,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接