有奖纠错
| 划词

Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.

任何都找不到类化石。

评价该例句:好评差评指正

M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.

Sigman先生(美利坚合众国)说不确定该术语是否使用过。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.

,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Là comme partout, nous devons aller aux racines des conflits, aussi multiples et enchevêtrées soient-elles.

一样,我们里必须解决导致冲突的根源问题,无问题多么复杂,多么盘根错

评价该例句:好评差评指正

De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.

必要时,该中心还安排进行教育和培训。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres ateliers seront organisés dans d'autres parties du pays en décembre.

还将该国的再组织两次研讨会。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il est fort possible qu'ils souhaitent s'installer ailleurs au Kosovo.

不过,们可能希望科索沃建立家园。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes spéciales similaires seront mises sur pied ailleurs dans le pays.

该国也将设立类似的任务组。

评价该例句:好评差评指正

Il a poursuivi ses activités politiques dans d'autres régions du pays.

申诉人继续孟加拉国展开政治活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.

我们知道,安全理事会承受极为沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正

Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.

种情况也随处可见。

评价该例句:好评差评指正

À certains égards, elle ne l'est jamais, que ce soit là-bas ou ailleurs.

面,一工作那里或任何永远不会完成。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.

⑷ 法庭应第⑶段指明的庭址开庭,但是法庭也可以转移或指明的任何开庭。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.

则没有种特权或豁免。

评价该例句:好评差评指正

On trouve d'autres exemples de cette pratique dans d'autres parties du monde.

世界也存在种做法的例子。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces affaires, 256 concernent Dili et 39 le reste du pays.

案件中有256起发生帝力,39起发生该国,逮捕46人。

评价该例句:好评差评指正

Ces effets pourraient être moins importants au Katanga que dans d'autres régions, mais seraient inévitables.

种影响加丹加可能比轻一,但不利后果无法避免。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.

此外,法庭还为建立混合法庭提供了有关信息。

评价该例句:好评差评指正

La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.

菲律宾还是一做法的可行范围均超出了农业。

评价该例句:好评差评指正

Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.

已提到的城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

On a toujours l’impression de se trouver ailleurs, dans un autre paysage, une autre vie.

我们总是觉得,看着另一种风景,经历着另一种生活。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je ne me verrais pas vivre autre part.

我没想过什么

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En même temps, je suis incapable de vivre ailleurs.

与此同时,我也无法生活。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Après tout, vous n’êtes pas à l’abri d’une agréable surprise, dans le ciel ou ailleurs.

毕竟,你天空或,不会错过令人愉快的惊喜。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi autant de produits sont-ils fabriqués ailleurs ?

但是为什么么多的产品是制造的呢?

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Dans ce cas, il doit pouvoir aller étudier ailleurs, dans une autre école.

种情况下,应该能够另一所学校学习。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est quelque chose que j'ai pas pu voir ailleurs.

是我没有见过的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On se dit, j'aurais mieux fait de dépenser mon argent autrement.

我们心想真应该把钱花

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Dans certains autres coins de France, c'est soumis à l'appréciation du préfet.

法国某些事取决于省长的意见。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ses clients viennent chercher un produit qu'ils ne trouvent pas ailleurs.

顾客们能们能买到找不到的产品。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Guéris car si tu es mal en toi même, ce sera pareil autre part !

治愈你自己,因为如果你自己不好,也会不好!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Non, plutôt un garçon qu'elle a croisé ailleurs.

不是,应该是她碰到的一个男孩。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On aurait pu être ailleurs, mais bon.

我们本来可能,但是呢,嗯。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ici, dans le reste dans le reste de la France, tout va bien.

里,法国,一切都好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Après, j’ai aussi vu dans des films ou ailleurs qu’en famille ils se vouvoient.

此外,我还电影里或者看到,家人之间用您相称。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est donc déconseillé de l'élever ailleurs qu'en campagne.

因此,除了农村,不建议饲养它。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Madagascar est une île si isolée qu'elle regorge d'animaux qu'on ne trouve nulle part ailleurs.

马达加斯加是一个与世隔绝的岛屿,它充满了你找不到的动物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les manchots ne vivent pas seulement en Antarctique, on les trouve aussi ailleurs.

企鹅不仅生活南极洲,也能找到它们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour le coup, c'est une figure assez récurrente que l'on retrouve ailleurs.

是我们发现的一个非常常见的图画。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On résume souvent toute cette odyssée spatiale à travers ce petit enregistrement d'ailleurs.

我们经常小段录音来总结人类的整个太空之旅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接