Les passants se groupèrent autour de lui.
行人聚集在他围。
Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.
在胡同典型建筑由围方形四合院。
On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.
我们能听见围在尸体围人们哀悼。
Les machines ont construit une ville tout autour de Barbidou.
这些机器在巴巴比围建造了一座城市。
Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.
在南特市围,露天咖啡馆就设在码头上。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您围人会在一些日常事件中起重要先决作用。
Sur certaines photos, on peut voir de jeunes infirmières se pressant autour de lui.
在些照片上,我们可以看到一些年轻护士围绕在他围。
Pourquoi, demande le curé aux enfants du catéchisme, faut-il aimer son prochain?
神父在讲解教理时问孩子们:“为什么要爱围人?”
Le monde qui nous entoure évolue à une vitesse de plus en plus grande.
我们围在加速变化。
Un chemin bizarre, autour duquel les maisons et les arbre sont en bas.
一条奇怪路围树和房子都在视平线以下,像地下面一样。
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这些强奸案发生在难民营围。
Cela est particulièrement vrai dans le cas de la zone entourant la colonie d'Ariel.
在阿里埃勒定居点围地区尤其如此。
Il est manifeste que les gens qui habitent là exploitent aussi les terres environnantes.
住在此地人显然也在利用围土地。
La plupart des cas se sont produits à Beyrouth et dans ses faubourgs.
大多数案件发生在贝鲁特及其围地区。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌拉圭在阿蒂加斯站围进行了磁力调查。
Des villages étaient détruits et des mines placées tout autour.
一些村庄正在遭到破坏并在村庄围埋设地雷。
Les forces israéliennes ont également dressé des fils barbelés autour de ce bâtiment.
以色列部队还在该建筑围建造铁丝网。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿围部族内部争斗还在继续。
Pour cela, unissons les pays du monde autour de l'ONU.
让我们在这样做时把各国团结在联合国围。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,这些激进分子在西顿及围地区被逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en a plus à côté de chez moi.
我周还有很多小绿车。
Petite ceinture, ils sont à quelques kilomètres autour de nous.
他们我们周几公里的地方。
Passer un fil autour de chaque pièce afin d'en relever la forme.
以缝线每一块周勾勒形状。
Autour de la cité principale, des murs d’enceinte en terre avait été dressés.
主城周,筑起了土墙栏。
L'air autour d'elle s'était rafraîchi, sa douleur était moins vive.
周凉爽了,痛疼也减轻。
Les paysans vivent dans des huttes et cultivent les champs autour du château.
农民们生活茅屋里,城堡周种田。
Dans toute la forêt alentour, Madame la Taupe avait une très mauvaise réputation.
森林周,鼹鼠夫人名声不好。
Je vais poser trois tuiles au grué de cacao autour.
再周摆上三片可可粒薄脆饼。
1 grande bande pour le contour du plat.
1张宽条状的纸将蛋糕周。
Keira passa la main autour de son cou.
凯拉伸手自己的脖子周摸了一下。
Fred jeta un regard circulaire aux élèves rassemblés en une foule attentive et silencieuse.
弗雷德看了看周那些挤一起,弗雷德看看聚集周的同学,看看那些沉默而戒备的人群。
Autour de lui des enfants jouaient dans la poussière des chemins.
他的周,有群孩子道路的尘埃里玩耍。
Les machines construient une ville tout autour de Barbidou.
这些机器比丢的周建了一座城市。
Quand vous filmez, avec toutes ces flammes!
当您拍摄时,周都是火焰的时候!
Autour des ombres infidèles, Risquer ma vie à chaque instant.
不忠的阴影周,时时刻刻都用生命冒险。
Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.
癌细胞穿过它们的壁并周组织中发育。
Autour du site archéologique, nous aménagerons un parc de loisirs qui attire les touristes.
我们准备古遗址周建设休闲公园吸引八方游客。
Cécile repose le combiné. Ses camarades sont autour d’elle.
塞西尔放下听筒。她的伙伴们她周。
Sur tous les toits voisins, il y avait de la fripouille qui le mécanisait.
周的屋顶上聚集了许多无赖都欺辱他。
Essaye de ressentir la présence de nos ancêtres qui sont tout autour de nous.
试着感受我们祖先的存,他们就我们周。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释