有奖纠错
| 划词

Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.

东帝力量的情形也是一样。

评价该例句:好评差评指正

C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.

民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用力量

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.

军事观察员是其原籍力量的在职官员,应当受到派遣的刑事纪律管辖。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.

南非拥有一支积极参与非洲大陆维行动的力量

评价该例句:好评差评指正

Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.

根据《宪法》,共总统代表斯洛文尼亚共,同时是其力量的总司令。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.

东帝政府在发展力量方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.

所有的安全力量——家警察力量——正在努力终止这些可能破坏我们来之不易的的行为。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.

一些地区存在紧张局势、战争冲突,这迫使一些家动员其力量,致使军事支出不断上涨。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.

关于东帝力量的能力,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验的人员合适的培训制度以及装备后勤能力有限的限制。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.

她提请注意,该在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那些人,并要求有选择地招聘力量安全力量成员,其目的是让那些敲诈勒索犯不能加入力量安全力量。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.

关于最后这一点,我们得知,东帝在建立力量方面正得到际支承诺,特别是培训基础设施装备方面的志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业现代的力量都必不可少,这点令人满意。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).

“根据最高与安全委员会6月9日星期五作出的决定,我们自己的力量,东帝军(军)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美联合东帝办事处(联东办事处)军事人员组成的际观察组共同实施的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2024年10月

La « souveraineté » dont parle l'intitulé de la conférence passe par le rétablissement de l'armée nationale comme seule force de défense du pays, en particulier dans le sud.

议标题中提到的“主权” 要求重国家军队作为国家唯一的,特别是在南方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接