Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式的艺术一样,体育跨越了界,汇集各种精神。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中科学发展的最高殿堂里,这一次打破界的科学文化交流。
Aujourd'hui plus que jamais, les défis auxquels nous sommes confrontés transcendent les frontières nationales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越界。
Elle a pour principal objectif la lutte contre la criminalité transfrontalière, y compris le terrorisme.
该机构的要打击跨越界的犯罪活动,包括恐怖义活动。
La criminalité et le terrorisme ont montré qu'ils ne respectaient pas les frontières nationales.
犯罪和恐怖义表明,它们界的。
Les nouvelles menaces n'ont que faire des frontières.
这种新威胁不理会界的。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵境内否有跨越界的含水层?
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该有含水层,它们的范围跨越该界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其界的含水层。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩纳哥公的含水层跨越其界。
Nous nous félicitons des propositions visant à renforcer les frontières nationales des États africains.
我们欢迎关于加强非洲各界的建议。
Nous accueillons favorablement la proposition de renforcer les contrôles aux frontières nationales.
我们欢迎旨在加强非洲各界的建议。
Phénomène transterritorial, le terrorisme oblige tous les pays à conjuguer leurs efforts pour le combattre.
由于际恐怖义跨越界,所有家都必须通力协作与之进行斗争。
Ces migrants, lorsqu'ils ont traversé une frontière internationale, se retrouvent également sans protection.
这类移民一旦跨越界,也得不到任何保护。
Ces crises vont souvent au-delà des frontières nationales et se régionalisent de plus en plus.
这种危机往往超越界,对区域的影响越来越大。
La Lituanie a mis au point un système fiable de protection des frontières nationales.
立陶宛已制定了一套保护界的可靠制度。
Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.
恐怖义不分界,不分族裔、种族或宗教信仰。
L'engagement de son Gouvernement concernant la protection des enfants va au-delà de ses frontières.
新加坡政府关于保护儿童的承诺超越了其界。
Les conflits internes ont débordé les frontières pour créer une instabilité régionale.
内冲突越过界,造成区域不稳定。
La vérité est que la maladie ignore les frontières nationales.
我们面临的现实,艾滋病不承认界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.
我是外交官,界医成员。
Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.
这不一定意味着封闭界。
Et comme Internet n’a pas de frontières, Je vais aller dépasser la frontière française !
好似网络界,我也会跨过法界!
Les talents n’ont plus de frontières.
人才不再有界。
Sans frontières, le trafic d'animaux sauvages est le 4e le plus lucratif au monde.
- 界,野动物贩卖是世界上第四大最赚钱。
Ce couple suisse tenait à franchir les frontières.
这瑞士夫妇想要跨越界。
Ils ont été repérés par un navire de Médecins sans frontières.
他们被一艘界医发现了。
Une évacuation organisée par l'ONG française Médecins sans frontières.
由法非政府组织界医组织一次疏散。
On a peur sans frontières, sans barrières, sans limites ?
我们害怕没有界,没有障碍,没有限制?
Le cheval magique, réservé à l'élite sociale, est un modèle qui dépasse largement les frontières.
为社会精英保留神马是一种超越界典范。
Plusieurs ONG dont Reporters sans frontières ont déposé plainte à la Cour pénale internationale.
包括界记者组织在内一些非政府组织已向际刑事法院提出申诉。
C'est ce qu'a indiqué RSF Reporters sans frontières.
这是界记者界组织所说。
Alors il faut traverser les frontières, si on ne vient pas légalement.
所以你必须跨越界,如果你不合法地来。
Et donc, pour tous ces gens c'est très très difficile de traverser les frontières.
因此,于所有这些人来说,跨越界是非常非常困难。
Une attaque hier soir qui marque les esprits au-delà de nos frontières.
昨晚袭击在我们界之外留下了痕迹。
Un hopital de MSF (Médecins sans Frontières) a été touché.
界医组织(Médecins sans Frontières)医院遭到袭击。
RSF qui publie un rapport spécial sur la surveillance d’internet.
界医组织发表了一份关于互联网监控特别报告。
Médecin sans frontière a dit avoir traité 3500 personnes dans des centres qu’elles aident.
界医说,他在他们帮助中心治疗了3500人。
L'organisation médecins sans frontière (MSF) a envoyé dès samedi des équipes sur l'île de Cebu.
界医组织(MSF)周六向宿务岛派出了团队。
Le combat contre la pauvreté est sans frontières.
消除贫困斗争是界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释