Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire.
们
歌述说了
们自由、希望和光荣
土。
Nous avons également réussi à élaborer une feuille de route pour le règlement de toutes les questions majeures en suspens, y compris celles relatives à la constitution, au fédéralisme, aux milices, au pétrole, à la « débaassification », ainsi qu'aux nouveaux drapeau, emblème et hymne nationaux.
们还成功制定了解决所有重大未决问题
路线图,其中包
与宪法、联邦区域、民兵、石油、清除复兴党以及新
旗、新
徽和新
歌等有关
问题。
La nature elle-même a été généreuse avec nous, à telle enseigne que notre poète national, Samuel Haynes, qui a rédigé les paroles de notre hymne national, a commencé une de ses strophes par les mots suivants, « La nature nous a comblé d'une richesse indicible ».
大自然本身们如此慷慨,以致
们
民族诗人、
歌
词作者塞缪尔·海恩斯深受感动,他在一首诗
起头这样写道,“大自然将无尽
财富赐给
们。”
Ils n'ont toutefois pas répondu aux demandes répétées de mon Conseiller spécial leur demandant de faire part de leurs observations au sujet de la liste qui leur avait été transmise, ni nommé les membres du comité chargé de choisir le drapeau et l'hymne (en dépit d'une participation massive de la population au concours).
领导人没有特别顾问反复提出
要求作出回应,即
转递
法官名单或任命甄选
旗和
歌设计方案
委员会成员作出答复(尽管已有大量公众积极响应此项竞赛)。
Dans notre pays, comme l'a immortalisé notre hymne national, toutes les croyances et toutes les races occupent une place égale. Nous sommes bien connus en tant que société arc-en-ciel et nous nous efforçons actuellement de créer les institutions et le cadre juridique permettant de renforcer encore cette harmonie renommée dans le monde entier.
在,正如永久载入
歌
那样,各个信仰和种族都具有平等地位,
们以彩虹社会而著称,
们目前正在寻求创建体制和法律框架,进一步深化
世界闻名
和睦。
Mme Bland Gordon dit que ce serait une joie de hisser un drapeau des Bermudes et d'entendre l'hymne national des Bermudes aux prochains jeux olympiques mais que le pays ne doit pas devenir indépendant car ses habitants risqueraient de perdre les avantages que leur donne leur passeport britannique, particulièrement de ne plus pouvoir voyager et aller assez facilement dans d'autres pays partout dans le monde.
Bland Gordon女士说,尽管在即将举行奥运会上升起百慕大
旗和听到百慕大
歌将令人欣慰,但
家不应该独立,因为百慕大
民可能因此失去英
照给他们带来
好处,特别是他们基本上可以畅通无阻地旅行和出入全世界其他
家。
Ils ont produit 131 lois et accords de coopération (représentant 9 000 pages), une liste de 1 134 traités et instruments juridiquement contraignants pour la République-Unie de Chypre, une recommandation concernant un drapeau pour la République-Unie de Chypre, choisi parmi 1 506 propositions, une recommandation concernant l'hymne national de la République-Unie de Chypre, choisi parmi 111 propositions, une série détaillée de recommandations sur les aspects économiques et financiers du Plan et son application, les organigrammes du gouvernement fédéral comptant 6 181 postes et une liste de bâtiments de chaque côté pour abriter le gouvernement fédéral pendant une période de transition.
他们工作产生了131项完成
法律和合作协定(合计几乎达9 000页);一个
塞浦路斯联合共和
具有约束力
1 134项条约和文书
清单;从1 506项塞浦路斯联合共和
旗
参赛作品推选出一项作品;从111项塞浦路斯联合共和
歌参赛作品中推选一项作品;关于计划及执行该计划
一系列有关经济及金融方面
详细建议;由6 181个职位组成
联邦政府
组织结构图;以及联邦政府过渡期间在双方所在地
建筑清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。