有奖纠错
| 划词

Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.

一位知名哲学声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。

评价该例句:好评差评指正

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

一些哲学和作教提出异议。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国作哲学著作和作品。

评价该例句:好评差评指正

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

哲学和作教提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术、诗人、哲学都熟悉圆明园,伏尔泰这么说

评价该例句:好评差评指正

Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.

在18世纪,一些哲学梦想于实现国主权原则。

评价该例句:好评差评指正

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学更有名望。

评价该例句:好评差评指正

Nietzsche est quelqu'un de singulier ,mais un philosophe distingué..

个怪人,也个杰出哲学

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais illustrer ce constat en citant le philosophe de la Grèce antique, Aristote.

请允许我引证古希腊哲学亚里士多德话来说明这一点。

评价该例句:好评差评指正

La coopération, selon un philosophe du XXe siècle, est la seule chose qui rachètera l'humanité.

按照20世纪一位哲学话来说就,合作人类救赎唯一手段。

评价该例句:好评差评指正

Pour emprunter les termes d'un célèbre philosophe « ignorer le délit, c'est abolir la loi ».

借用一个著名哲学话说,无视犯罪意味着废除法律。

评价该例句:好评差评指正

Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.

如愿已,希腊语和拉丁语哲学、史学、医生、诗人和演说都学会了用法兰西语言说话。

评价该例句:好评差评指正

Karl Marx est un philosophe qui a beaucoup écrit sur le travail mais qui n'a jamais travaillé.

卡尔马克思一位写作了许多关于劳动作品哲学,而自己却从未劳动过。

评价该例句:好评差评指正

Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.

在公元前四个世纪,希腊哲学柏拉图写道,没有一个艺术能够达到“美丽境界”。

评价该例句:好评差评指正

Carla Bruni a eu un premier fils en 2001 avec son compagnon d'alors, le philosophe français Raphaël Enthoven.

布吕2001年曾为当时男友、法国哲学拉斐尔·昂托旺诞下一子。

评价该例句:好评差评指正

Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.

《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律埃及哲学和天文学希帕蒂娅传说。

评价该例句:好评差评指正

Le philosophe grec Platon mentionne, à propos de Calpe (Gibraltar), les colonnes d'Hercule qui dominent le détroit.

希腊哲学柏拉图在说起俯视直布罗陀海峡Calpe(直布罗陀)时,提到了“赫拉克勒斯之墩”。

评价该例句:好评差评指正

Le fameux philosophe économique Amartya Sen parle du droit des peuples à « chercher l'identité que nous choisissons ».

著名经济哲学阿马蒂亚·森谈到人民“争取实现自己选择身份”权利。

评价该例句:好评差评指正

Un célèbre philosophe a défini l'histoire comme la somme totale de faits qui auraient pu être évités.

一位著名哲学把历史描述为本可以避免零碎事件总和。

评价该例句:好评差评指正

Cet appel dépasse les domaines formels de l'enseignement et de la philosophie, car Socrate était plus qu'un philosophe.

这一呼吁超越了正规学习和哲学境界,因为苏格拉底不止一位哲学

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abiétique, abiétite, abiétitol, abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Descartes est un philosophe français du XVIIe siècle.

笛卡尔是17世纪的一位法

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.

此外,启蒙运动的著作也是用法语编写的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous saluons en eux les philosophes, tout en qualifiant inexorablement leur philosophie.

我们尽管不留地驳斥他们的,但却仍把他们当作来尊敬。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le philosophe français Émile Boirac qui le baptise.

埃米尔-布瓦拉克命名了它。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il formait un couple assez original avec une autre philosophe, Simone de Beauvoir.

他与另一位西蒙·德·波伏瓦尔组成了相当特别的侣。

评价该例句:好评差评指正
法式生活

Je m'appelle Laurence Devillers, je suis philosophe.

我叫劳伦斯·德维勒斯,我是一名

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

J’ai dans ma bibliothèque tous mes philosophes dorés sur tranche.

在我的图书室里的这些的书边上都是烫了金的。”

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Le philosophe Henri Bergson considère la notion de déguisement comme un des fondements du comique.

亨利·柏格森认为乔装改扮的概念是喜剧的基础之一。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'écrivain, Voltaire est en train de devenir un vrai philosophe.

作家伏尔泰正在成为一位真正的

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les passagers étaient quelquefois couverts en grand par les embruns qu’ils recevaient philosophiquement.

翻腾的有时象倾盆大雨把船上的旅客粗暴地冲洗一番,但是旅客们却象似的逆来顺受,丝毫不动声色。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Oui je suis un peu de philosophe parfois.

是的,我有时候有点像

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Roi, mais aussi philosophe, il fut le vainqueur de l'Empire Perse.

他是王,也是,也是波斯帝的胜利者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a déjà cité Sénèque, qui utilise la fureur d'Hercule pour illustrer la pensée stoïcienne.

我们已经提到过老赛内克,他运用了赫拉克勒斯的暴怒来阐明斯多葛派的思想。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le terme d'uchronie a été fondé au XIXe siècle par le philosophe français Charles Renouvier.

uchrony一词由法查尔斯·雷诺维耶(Charles Renouvier)于19世纪创立。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le travail embryonnaire de l’avenir est une des visions du philosophe.

未来世界的萌芽工作是的一种景象。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Son professeur particulier Caristes Le philosophe grec.

他的私人教师是一位希腊

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les philosophes radotent. Je voudrais leur faire rentrer leur philosophie dans la gargoine.

是在胡诌,我要把他们的塞回到他们的喉咙里去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous refaites l'histoire ! dit le vice-président au philosophe.

“你这是颠倒黑白!”IT经理指着说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Là-bas, ces inscriptions, ce sont des passages d'œuvres écrites par des philosophes grecs.

“再往前,那些拉丁文的东西,是古希腊著作的片段。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Voilà, dit-il, un livre qui faisait les délices du grand Pangloss, le meilleur philosophe de l’Allemagne.

他说这一部是使伟大的邦葛罗斯,德最杰出的,为之陶醉的作品。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abiotrophique, abirritant, abirritation, Abisol, abject, abjectement, abjection, abjuration, abjurer, ablactation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接