有奖纠错
| 划词

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令告后开了

评价该例句:好评差评指正

J’aperçois ma sentinelle à son poste, continua-t-il. Mais elle ne tient pas de mouchoir.

我的哨兵在岗说。但没有挥手绢。

评价该例句:好评差评指正

Oui, c’est votre sentinelle ! criai-je. Je la vois distinctement.

啊,你的哨兵在那里!我喊道.我也能清楚的看到.

评价该例句:好评差评指正

Elle accueille aussi avec satisfaction la nouvelle initiative de gestion des catastrophes, le projet Sentinelle pour l'Asie.

它也欢迎新的灾害管理倡议,即亚洲哨兵项目。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il arrive que les soldats qui gardent l'autre côté de la frontière découpent et jettent ces cartes.

当另一边的边防哨兵把这些卡剪坏并扔掉时,这样做不太有助益的。

评价该例句:好评差评指正

Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.

然而,根据最近几年进行的研究,近似的数字表明有大约100 000颗这种地雷,多数集中于我国四个省—在这些地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性地最终消除这些残酷的制造物,令人悲哀的,它们被称为“隐藏的哨兵”和“不睡觉的敌人”。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 février au matin, un garde de l'Armée populaire coréenne a quitté son poste dans la zone commune de sécurité, feignant un malaise.

3日午,一名人民军哨兵佯作生病,离开其在共同备区内的哨

评价该例句:好评差评指正

Le 19 août, M. Bukoko aurait été exécuté par le militaire Soni du camp Major Vangu, en présence du corps de garde de ce camp.

8月19日,Bukoko先生据称被Major angu军营的一名士兵杀死,当时军营的哨兵在场。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon continuerait à contribuer au développement du satellite au sein du programme « Sentinel Asia », en collaboration avec d'autres partenaires, dont la CESAP.

日本将继续与包括亚太经社会在内的各个合作伙伴合作,推动“亚洲哨兵”卫星开发举措。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la coopération régionale, les Philippines participent activement au Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales et appuient le système Sentinel-Asia.

作为区域合作的组成部分,菲律宾积极参加了亚洲-太平洋区域空间机构论坛,并且支持亚洲哨兵系统。

评价该例句:好评差评指正

Avant que la fusillade n'éclate, beaucoup des villageois étaient sortis en courant pour tenter de se réfugier dans des maisons et des boutiques voisines.

在毛主义分子的哨兵,双方开交火之前,许多村民已跑出学校躲入了附近的房屋和商店。

评价该例句:好评差评指正

Selon les responsables géorgiens, les gardes frontière avaient tiré à l'arme automatique à plusieurs reprises sur l'aéronef mais on n'a pas pu retrouver d'épave plus tard.

据格鲁吉亚官员讲,边防哨兵用机几次向飞机连发射击,但事后没有发现飞机残骸。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que le processus de Monte Carlo demande d'importantes ressources informatiques, il n'est utilisé que pour vérifier les résultats du système Sentry beaucoup plus rapide.

因为蒙特卡洛程序需要大量的计算机资源,它只被用来验证速度更快的哨兵系统得出的结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans le système Sentry, les orbites futures possibles d'un objet sont examinées et les probabilités d'impact avec la Terre sont calculées pour des dates futures déterminées.

哨兵系统将对某一物体今后可能的轨道进行检查,并计算其撞击地球的概率,以确定未来具体的撞击日期。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne d'information serait donc nécessaire pour corriger cette impression, et la KFOR continuait de poster des gardes sur certains sites traditionnels et de fournir des escortes.

必须开展宣传运动,以消除这种感觉,驻科部队继续在某些祖产地点提供固定哨兵和护送服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces objets sont classés par priorité pour le système Sentry en fonction des risques d'approche proche de l'orbite terrestre et de la qualité existante de leurs orbites.

这些天体在哨兵系统中的优先次序根据其接近地球轨道的可能性及其轨道的现行质量加以确定。

评价该例句:好评差评指正

Par l'intermédiaire du système Sentry du Laboratoire de propulsion par réaction, des analyses de risques sont automatiquement réalisées pour les objets qui présentent un risque d'impact avec la Terre.

通过喷气推进实验室哨兵系统,可对有可能撞击地球的天体进行自动风险分析。

评价该例句:好评差评指正

Les données relatives aux objets pour lesquels un impact avec la Terre ne peut encore être écarté sont automatiquement soumises au système Sentry pour une analyse plus poussée des risques.

这些尚不能排除撞击地球的可能性的物体会被自动提交给哨兵系统作进一步的风险分析。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont examiné les mesures concrètes permettant d'améliorer la coopération internationale et d'appuyer les activités de Sentinel-Asia qui vise à augmenter le nombre d'observations par satellites de la terre.

会议讨论了采取具体步骤,以加强国际合作和支持旨在增加地球观测卫星数量的亚洲哨兵项目活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe a noté que Sentry et NEODyS (Near-Earth Objects Dynamic Site) étaient des systèmes complètement indépendants qui se fondaient sur des approches théoriques distinctes pour produire des évaluations des risques d'impact.

行动小组注意到,哨兵系统和近地天体动态网站系统两个完全独立的系统,它们使用不同的理论方法提供碰撞风险评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

De là, on pourrait se rendre à la maison des gardes.

从那里可以径直去哨兵的家。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lumière du matin illumina les silhouettes découpées des soldats en faction devant la porte.

晨曦照出了门口哨兵那黑色的剪影。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le garde lui indiqua qu'ils venaient du village de Qijia.

哨兵告诉她,他们是齐家屯的。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Ils sont édifiés sur des hauteurs, ainsi les sentinelles peuvent voir arriver l'ennemi !

他们被建在哨兵可以看到敌人来袭!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La nouvelle sentinelle commença à se promener dans le corridor.

新上岗的哨兵开始在走廊上来回走动起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Comme la veille au soir les vedettes se replièrent ; mais cette fois toutes.

正如昨晚哨兵撤退,现在已全部撤离完一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quand elle sortit par la porte de la base, deux gardes la saluèrent respectueusement.

在走出基地大门时,两个哨兵向她敬礼。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsqu’il quitta le quartier général de l’armée spatiale chinoise, Taylor croisa une sentinelle.

从太空军总部出来时,泰勒路过一个哨兵身边。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les deux gardes refermèrent les deux lourds battants de métal derrière eux.

两名哨兵在他们通过后关上了两扇沉重的铁门。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était évident qu’il craignait que les soldats placés en sentinelle devant la base n’entendent leur conversation.

显然是怕哨兵听到下面的谈话。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voici un jeune homme qui vous cherche et qui désire vous parler, dit la sentinelle.

个小伙子想来和你们说话。’哨兵说道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous engageriez-vous à ne tuer la sentinelle qu’à la dernière extrémité ?

“你能答应我不到万不得以不伤害那个哨兵吗?”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Les partis sont ingrats envers leurs vedettes, ils abandonnent volontiers leurs enfants perdus.

党派对手下的哨兵素来不讲情义,子弟们倒了霉就一脚踢开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上单独的哨兵和回到区公所去的国民自卫军被人解除了武装。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À dix heures, Felton vint placer une sentinelle ; milady reconnut son pas.

十点钟,费尔顿前来安排一名值班哨兵;米拉迪听得出来是他的脚步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y entra. La vedette des insurgés qui guettait à l’autre bout ne l’aperçut pas.

他走了进去。起义的哨兵守在街的另一头,没有看见他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, suis-moi, dit la sentinelle, ou plutôt, puisque tu sais où cela est, marche devant.

‘那么,跟我来吧,’那哨兵说道,‘要是你认得路,就在前面带路吧。’

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C'est sur les pentes de ces véritables sentinelles que se joue une des conséquences du changement climatique !

些真正的“哨兵”山坡上,正在演绎气候变化的后果之一!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Deux sentinelles s’étaient repliées et étaient rentrées presque en même temps que Gavroche.

两个哨兵也折回来了,几乎是和伽弗洛什同时到达的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, s’il arrivait qu’on pût mettre sur la galerie une sentinelle aveugle et sourde.

“是的,假如他们碰巧派了一个又聋又瞎的哨兵守在我们外面条走廊就好了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dimédrol, diméfline, dimelite, dimenhydrinate, dimension, dimensionnalité, dimensionnel, dimensionnelle, dimensionnement, dimensionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接