Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.
市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。
Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.
在一周的时间里,作了南方的首都。
Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.
首脑会议表明,人类应当是人道的。
Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.
从时以来,他一直被关押在省Quivican监狱。
Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.
“救援兄弟”的飞机飞越市上空,侵犯了古巴领空。
Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?
她是否知道她的外交官们在都是这样行事的?
Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.
最近在行的地区研讨会就是一个很有的证明。
Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.
他的申请被美利坚合众国“利益代表处”退回。
Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.
古巴还建议,由设在的拉丁美洲国际法庭审判他们。
Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.
见《北京规则》第13条第2款和《规则》第17条。
Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.
在加勒比,海地广播电台和国际广播电台接收和转播实况节目。
Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.
这些问题以及其他全球性问题都曾在首脑会议上进行了讨论。
Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.
在本国其他港口广泛借鉴在港口的经验。
Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.
其中一架飞机飞越市中心,散发宣传材料。
À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.
在有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。
La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.
对进行必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。
Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.
该司维持的网站已刊登《宣言》全文。
On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.
各国人民基本和不可剥夺的自决权在得到重申。
Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.
例如,出口夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。
VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre
旅游业委员会第八次会议,9月于。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici le top 5 sur La Havane.
这是关于的前五名。
Alors, monsieur, je suis forcé de croire que vous avez conservé des relations avec La Havane.
“么,先生,不得不认为你一定和(,古巴首都和最大城市,出产一种雪茄享誉世界)保持着联系。”
Je suis vraiment heureux qu'on parle de sa capitale, La Havane.
兴们正在谈论它的首都。
C'est le quartier le mieux entretenu et le plus connu de La Havane.
这是维护得最好、最有名的街区。
Elles retracent la légende du Ramayana, c’est-à-dire la lutte de Rama 1er pour sauver son épouse kidnappée par Ravana.
它们讲述了罗摩衍的传说,就是讲拉玛一世为了拯救他被绑架的妻子进行的斗争。
Hugo Chavez est toujours hospitalisé à la Havane.
乌戈·查韦斯仍在住院。
La guérilla l'a confirmé depuis la Havane à Cuba..
游击队从古巴的证实了这一点。
Une cérémonie historique a eu lieu ce soir à la Havane à Cuba.
今晚在古巴举行了一次历史性的仪式。
Quand il est 11 heures à La Havane, il est 17 heures à Paris.
当时间11点时,巴黎时间已是17点。
Une photo prise en 1960 à La Havane en plein meeting politique.
1960年在举行的一次政治会议期间拍摄的照片。
A la Havane, dernier temps fort de la visite de Barack Obama.
ES:在,巴拉克奥巴马访问的最后一个亮点。
Le feu s'est déclaré dans un dépôt de pétrole, situé à l'est de La Havane, la capitale.
位于首都东部的一个油库发生火灾。
L’opposant cubain Manuel Cuesta Morua interrogé par notre envoyé spécial à la Havane Romain Lemaresquier.
古巴对手曼努埃尔·奎斯塔·莫鲁阿接受了们驻特使罗曼·勒马雷斯奎尔的采访。
François Hollande a rencontré l'ancien président cubain Fidel Castro à La Havane, où il est en visite officielle.
FB:弗朗索·奥朗德在会见了古巴前总统菲德尔·卡斯特罗,他正在进行正式访问。
Au centre ville historique de La Havane, un couple d'enseignants entrent dans un petit marché couvert.
在历史悠久的市中心,几位老师走进了一个带顶棚的小市场。
Et l'ouragan Irma devrait ensuite bifurquer vers le nord avant d'atteindre La Havane, et remonter vers la Floride.
飓风伊尔玛应该转向北方,然后到达,并上升到佛罗里达州。
Le pharmacien lui apprit que le bateau de Victor était arrivé à La Havane. Il avait lu ce renseignement dans une gazette.
维克道尔的船到了。他在报上看到了这段新闻。
SD : Une puissante explosion à La Havane fait au moins huit morts et 25 blessés.
SD:发生强烈爆炸,造成至少 8 人死亡,25 人受伤。
Barack Obama promet d'améliorer les conditions économiques sur l'île grâce au rapprochement entre Washington et la Havane.
由于华盛顿和之间的和解,巴拉克奥巴马承诺改善岛上的经济状况。
Un dépôt de pétrole a pris feu, il y a trois jours, à une centaine de kilomètres de La Havane.
一个油库三天前着火了,距离大约一百公里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释