有奖纠错
| 划词

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来竞争气氛可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在气氛童。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会高兴地注意到喀麦隆及稳定气氛

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

各方必须采取果断行动,营造有利气氛

评价该例句:好评差评指正

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上及有序气氛中进行

评价该例句:好评差评指正

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打破了月来相对与安全气氛

评价该例句:好评差评指正

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断升级破坏了中东进程气氛

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité observé au Cameroun.

委员会赞扬喀麦隆、稳定气氛

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est réjoui du climat de paix et de stabilité politique en République gabonaise.

委员会高兴地注意到加蓬共国境内与政治稳定气氛

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.

我们高兴地看到,选举基本上是在气氛中进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est réjoui du climat de paix et de stabilité politique au Gabon.

委员会高兴地注意到加蓬境内与政治稳定气氛

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与稳定气氛

评价该例句:好评差评指正

Nous étions heureux d'apprendre que la vote s'était déroulé dans une atmosphère calme et pacifique.

我们高兴地获悉,投票是在平静气氛中进行

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.

委员会欣见喀麦隆境内与稳定气氛

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de sécurité qui règne au Rwanda.

委员会高兴地看到卢旺达境内与安全气氛

评价该例句:好评差评指正

La paix procède d'un état de sécurité, et la sécurité résulte d'un climat de paix.

是安全状态结果,安全则随着气氛出现。

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.

重建工作是重新建立与安全气氛先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Les élections à l'Assemblée nationale se sont déroulées comme prévu le 4 juillet, dans une atmosphère pacifique.

定于7月4日举行国民议会选举在气氛中举行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut en Guinée équatoriale.

委员会对赤道几内亚目前与稳定气氛表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及气氛下举行,并且吸引了全世界注意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力

Il a ajouté que " ces remarques ne pourront jamais contribuer à créer une atmosphère propice pour une paix réelle et une paix juste basée sur les bases reconnues par toute la communauté internationale" .

他补充说," 这永远无助于创造一种有利于真正和平气氛于整个国际社会承认公正和平

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接