有奖纠错
| 划词

L'article 12.4 dispose que “lorsque le transfert de droits en vertu d'un contrat de transport inclut le transfert de responsabilités qui sont liées au droit transféré ou qui en découlent, l'auteur et le bénéficiaire du transfert assument conjointement et solidairement ces responsabilités”.

第12.4条规定,“如果运输合同项下权利权利有关或由此产生债务,则负有连带责任”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Quatre de ces obstacles sont liés à notre environnement.

其中四个我们环境

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui ! Et il y avait une expression avec les yeux et les prunes ?

!有个表达眼睛李子

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai aussi ce petit jeu-là avec des verbes.

我也有动词游戏。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ce serait une histoire de marketing.

所以这是市场营销

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Papa adore tout ce que fabriquent les Moldus.

“爸爸迷上了一切。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et ce taux de mortalité va varier en fonction des variants.

死亡率变化也病毒变体

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习议篇

Et en ce qui me concerne, de parler en français.

,那就是说法语啦。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et ce que je viens de décrire se rapporte à ce que vous vient naturellement.

我刚刚描述们自然发生

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est précisément cet aspect-là de la réalité d’une nation qu’étudie la géographie.

准确地,一个真正国家也地理

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il s'agit du Boréal, un paquebot de tourisme de la compagnie française Ponant.

北极,一艘法国博纳公司游船。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien de ce qui caractérise cette surprenante guerre des rues ne doit être omis.

一切这次惊人巷战特征都不该遗漏。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il s'agit souvent de pièces détachées.

通常散开碎片

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et voilà le ciment issu de cette usine.

这个工厂水泥。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les fibres naturelles elles vont aller pour les produits qui servent pour l'alimentaire.

这些天然纤维制成产品会用到食物东西上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Puis cela devint une histoire d'esprit, de culture, d'art de penser, d'échanger.

后来,这成为了一个精神,文化,艺术思想艺术交换故事。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je rappelle qu'il s'agit ici de préférence, de ce qui nous vient naturellement.

我想到这天性,自然而然发生

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

A aucun moment, tu poses de mots sur l'émotion et le comportement qu'il ressent.

您绝不会问情感行为话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'en avais déjà entendu parler à propos du pain et de la brioche.

我已经听说过面包奶油圆蛋糕事情。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si tu aimes le foot, lis des articles sur le foot.

如果喜欢足球,那就读足球文章。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si tu aimes le jardinage, lis des articles sur le jardinage.

如果喜欢园艺,那就读园艺文章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接