有奖纠错
| 划词

Toutes les flèches ont atteint le but.

所有的箭都了目标。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions partielles telles que l'interdiction des expérimentations d'armes antisatellites de destruction par collision seraient particulièrement utiles.

像禁止摧毁反卫星试验等部分解决办法是非常有价值的。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont donc vouées à la dure situation de la production agricole, ce qui devient un cercle vicieux.

从这个意义讲,她注定要留艰苦的环境从事农业生产,这变成了一个恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, les systèmes de destruction par collision commencent tout juste à se propager à travers le monde.

第一,新型的摧毁技术目前正处于全世界传播的初期。

评价该例句:好评差评指正

Le premier véhicule du convoi a été touché et un soldat israélien a été tué et trois autres blessés.

车队的第一辆车被,一名以色列国防军士兵被炸死,另外三人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Chez les jeunes, la « prophétie auto-réalisatrice » se traduit par une sous-estimation de leurs capacités, une appréhension du chômage comme un fatalisme.

青年人当,“自动实现的预卜”变成了轻视自己的能力,将失业理解为注定的事情。

评价该例句:好评差评指正

L'extraordinaire progrès réalisé par un grand nombre de nations, dans la deuxième partie du XXe siècle, témoigne à suffisance que le sous-développement n'est pas une fatalité.

二十世纪下半叶很多国家取得的卓越进步充分说明,不发达不是注定的。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de considérer les armes antisatellites en général, il faudrait mettre un accent particulier sur un procédé technologique spécifique: les systèmes de destruction par collision.

重点不所有的反卫星武器某种特别技术(摧毁系统)

评价该例句:好评差评指正

L'écrivain hongrois, Imre Kertész, Prix Nobel de littérature, décrit dans son livre, Être sans destin, son expérience personnelle choquante des souffrances et des drames humains dans les camps de concentration.

匈牙利作家和诺贝尔文学奖获得者伊姆雷·凯尔泰斯他的《并非注定》一书写道他令人震惊的个人痛苦经历以及人不得不面对的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de destruction par collision sont devenus un moyen de défense incontournable que beaucoup de pays militairement évolués chercheront à développer, pour autant qu'ils sachent comment contrer eux-mêmes cette menace.

许多拥有先进军事技术的国家都争取获得摧毁这种基本防御技术,哪怕只是了解如何付这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il se disait - pourquoi le sauverais-je alors que la mort est son destin ? et si mes connaissances médicales ont un sens, pourquoi doit-il aller se battre et perdre ainsi la vie ?

如果有的人注定要死,又何必我来将他救活?如果我的医疗是有意义的,那么他为何又去战死了呢?

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie estime que la pauvreté n'est pas une fatalité mais le produit d'un développement économique à multiples et inégales vitesses et le principal symptôme d'un ordre mondial rongé par les disparités et les paradoxes.

突尼斯认为,贫穷不是注定的,是经济发展速度不平衡的结果,是遭受差异和反常侵蚀的世界秩序的主要症状。

评价该例句:好评差评指正

Face à un tel intérêt, il est important de comprendre qu'une telle motivation pour ces systèmes ne réside pas tant dans les avantages qu'ils pourraient apporter dans le cadre de telle ou telle mission militaire que dans la volonté d'investir dans un outil technologique militaire intéressant susceptible d'avoir une utilité dans l'avenir.

考虑到广泛的兴趣,我必须理解:对于摧毁技术的兴趣可能不是于个别的军事行动,是出于军方的基本愿望:投资于一种将来可能有用的有趣和有挑战性的技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conseillé, conseiller, conseiller municipal, conseilleur, consensat, consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.

一只兔子穿越了铁轨,到你的马蹄之间,这是命中注定的。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Ils sont tout désignés pour les recevoir.

命中注定要收留它们。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est vous dire si j'étais prédestinée aux larmes!

您瞧瞧,命中注定与眼泪为伴!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Rassurez-vous, manger de la bûche à la crème au beurre n'est plus une fatalité.

放心,吃点硬奶油做的原木蛋糕不再是命中一劫了。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Était-il destiné à périr dans ce tombeau de glace avec tous ceux qu’il renfermait ?

难道和这冰墓中所有的一切一起葬身在这冰墓中是命中注定的吗?

评价该例句:好评差评指正
追忆水年华第二卷

Son œuvre ne me semblait plus aussi inévitable.

他的创作不再像以前一样是命中注定的。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Donc voilà, la bande dessinée, c'était un métier qui était fait pour moi.

因此,漫画,说是个命中注定的职业。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était écrit que nous nous rencontrerions à nouveau.

命中注定将要重逢。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un seul impact suffira à foudroyer tout un bâtiment.

只要有一发命中就可以摧毁它。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et si la cible est directement atteinte ?

“如果直接命中目标呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est impossible que cette fête sacrée et fatale n’envoie pas un rayonnement céleste à l’infini.

这个命中注定的圣洁的喜事,不可能不放射出一道神光到太空中去。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il me disait que j'étais la femme de sa vie et moi, je pensais qu'il était psychopathe.

他说是他命中注定的人,而却认为他是个神经病。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

La Saint-Valentin, évidemment, c’est avec l’homme de ma vie, mon compagnon. Et... où ? En général, au restaurant.

情人节,很明显啊,和命中注定的男人,男朋友。在哪里?一般是在餐馆。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est fatal, pensait-il, que, même dans leurs meilleurs moments, ces gens-là trouvent le secret de me choquer.

命中注定,”他想,“就是在最好的时候,这些人也知道如何刺痛。”

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Est-ce que tu étais prédestiné à ça?

你是命中注定要这样吗?

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Mais et qu'il nous laisse entrevoir qui sera son épouse destinée.

但愿他能让们窥见谁将是他的命中注定的妻子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ca va être difficile! - En tout, 2 cibles manquées.

这将是困难的!- 总共有2个目标未命中

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Destiné au meilleur des chevaliers, il revient donc au jeune homme.

命中注定成为最伟大的骑士,这份荣耀最终归于这位年轻人。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Ces facteurs génétiques ne veulent pas dire que c'est une fatalité.

这些遗传因素并不意味着这是命中注定的。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Il n'y a pas de fatalité à souffrir pendant un sevrage.

戒断期间受苦并不是命中注定的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copernicium, cophémie, cophochirurgie, cophose, copiage, copiapite, copie, copier, copieur, copieuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接