有奖纠错
| 划词

Paris attire chaque année des foules de visiteurs.

巴黎每年了大量的游客。

评价该例句:好评差评指正

La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.

广交会了很多公司来做交易。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison face à la mer a beaucoup de charme.

这所房子面朝大海,很有

评价该例句:好评差评指正

Il boit ses paroles.

他被他人的话语住了。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, le Salon de l'Automobile attire beaucoup de gens.

每年,汽车展览会都了很多人前来观看。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes aiment ce qui les attire;les femmes sont attirées par ce qu’elles aiment.

人爱上他们的,女人则爱上被她们的。

评价该例句:好评差评指正

La terre et la Lune s'attirent réciproquement.

地球和月球互相

评价该例句:好评差评指正

Le beau temps nous invite à la promenade.

我们去散步。

评价该例句:好评差评指正

Les étoiles se rassemblent à cause de la force de gravitation.

星星因万有而相互

评价该例句:好评差评指正

Je suis bien attiré par le ski.

我被滑雪运动所

评价该例句:好评差评指正

Les passionnés de culture seront également comblés.

尼斯的文化也同样人。

评价该例句:好评差评指正

Cette émission attire toujours beaucoup de téléviseurs.

这个节目总是很众多观众?

评价该例句:好评差评指正

Pour attirer davantage de grandes entreprises dans le monde entier viennent à l'entrée.

更多世界各大企业纷至入驻。

评价该例句:好评差评指正

La France intéresse-t-elle toujours les intellectuels chinois?

法国是否始终中国知识分子?

评价该例句:好评差评指正

Un prix raisonnable pour attirer les visiteurs de huit points de la boussole.

合理的价格了八方来客。

评价该例句:好评差评指正

Elle est une ville tres connu par la culture et a attire de nombreux visiteurs.

作为世界文化名域了很多游客。

评价该例句:好评差评指正

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

她散发传单来顾客。

评价该例句:好评差评指正

Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .

鸟被光亮而在迁徙途中迷途。

评价该例句:好评差评指正

Cette émission a attiré plus de 1 million de téléspectateurs.

这档节目了上百万的观众。

评价该例句:好评差评指正

La fête traditionnelle péruvienne attirent beaucoup de touristes.

秘鲁的传统节日了许多游客。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Moi c'est ça que j'ai envie d'attirer ! J'ai envie d'attirer les garçons !

想要吸引东西!吸引男孩!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les deux chaînes françaises qui diffusent cet événement attirent des millions de téléspectateurs chaque année.

两个法国频道每年都转播这一活动,吸引吸引数百万观众。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Faut-il avoir de l'argent pour séduire les filles?

吸引女孩需要金钱吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

C'est ce rêve de séduction et de romance.

浪漫吸引幻想。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais moi je m'y suis laissé prendre.

却被吸引

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce mode attire de plus en plus de gens.

这种方式吸引了越来越多人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez être stimulé par la complexité.

你们会被复杂所吸引

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

On fait donc baisser les prix pour les attirer.

所以吸引游客会降低票价。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elle attire 20 000 visiteurs chaque jour.

每天吸引20000个游客。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou était fasciné par le bateau de pêche.

Caillou被一艘钓船吸引力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

A cause de la gravitation, la Terre attire la Lune et la Lune attire la Terre.

由于万有引力,地球吸引了月球,而月球又吸引了地球。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Rien d'autre n'aurait pu avoir autant de valeur à ses yeux que d'être sanctifiée.

这个荣誉对她们吸引

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais Biarritz n'attire pas que les célébrités.

但比亚里茨不仅吸引了名人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça sert surtout à attirer l'attention de quelqu'un.

这主要用来吸引注意力

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les idées de FN séduisent de plus en plus.

该政党思想越来越吸引人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et voir ici, ça permet vraiment de toucher un public.

这里,确实有助于吸引观众。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et ça attire un petit peu des joueurs, le festin ?

那么,宴会吸引了一些玩家吗?

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Les musées. Mais ils ne sont pas très attrayants.

博物馆,但们不太吸引人。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Depuis toujours, ce lieu fascine ses riverains.

这个地方一直吸引居民。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

L'édifice exercerait une attraction sur les avions et les navires.

据说这个建筑能吸引飞机和船只。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接