L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.
天主爱在圣洗圣事示给我们。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来另一个示,游行刚刚提醒两个被遗忘明显事实。
La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.
平等机会委员会和政府两者均有从这些得到示。
Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.
这些方案为需要快速工业发展国家提供了希望和示。
Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.
我们还欢迎挪威凯·艾德大使对联合国示。
Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.
可以从这些例得到示,并将之用作未来行动模式。
Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.
这些团体在邻近国家类似运动示下曾几度诉诸于暴力行动。
Le Christ a reçu le message divin en Palestine.
基督在巴勒斯坦接受了上示。
Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.
过去三个星期在这方面是有示。
C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.
生活本身示我们开展这种形式协作。
Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.
我们是欧洲国家,这并非最近得到示。
Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.
因此,我提出一些示性建议,供大会审议。
Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!
愿上示和指导我们,以寻求实现那个合法理想。
Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.
这一做法产生了良好,使犯人得到示,他们开始进行其他项目。
Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.
驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归问题提供了示。
Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?
你好,女士,我在网站上看到了您示,你有个单间要出租是么?
La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.
Morstan上尉死,邮寄过来珍珠,报纸上示消息,信,还有其它一些细节。
Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.
从这一活动得出示有助于工发组织评价职能进一步专业化。
Une telle approche nous a jusqu'ici permis de tenir des débats enrichissants et d'obtenir des résultats encourageants.
这种办法迄今已使我们进行了示性讨论,并产生了令人鼓舞。
Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.
经济、社会、文化权利委员会在这方面提供了一些示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La légende veut qu'il ait eu la révélation en observant une pomme tombée d'un arbre.
传他在观察一个苹果从树上掉下来时得到了启示。
Vous pouvez consulter les offres d’emploi sur les panneaux à l’entrée de l'agence.
你可以注意看看公司入口处公告栏上的招聘启示。
Et là, deuxième révélation, chers amis, je sais où est le paradis.
在那儿,启示之二,的朋友,了解了哪里是天堂。
C'est un beau message de persistance hein.
这启示坚持不懈。
C'est une révélation dans un contexte de disettes chroniques !
这在长期饥荒的情况下是一种启示!
Vous me le promettez ? dit-il, en avançant le bras, d’un air inspiré.
“你答应吗?”他一边,一边伸出胳膊,一副受到神灵启示的样子。
On y voyait, figurés en bois de différentes couleurs, tous les mystères de l’Apocalypse.
那上面还可以后到用各种颜色的木头镶嵌的,现出《启示录》中所有神秘的事情。
Donc voilà en gros les conseils et les enseignements que je retiens de ce livre.
所以这就是从这本书中得到的主建议和启示。
Le troisième enseignement de ce livre, c'est que l'ordre des aliments compte.
这本书的第三个启示是:食物的进食顺序至关重。
Une révélation qui va changer ta vie.
一个将改变你生活的启示。
Une subite révélation des projets du capitaine venait d’illuminer mon esprit. J’avais compris.
船长的计划突然给了启示,使心中雪亮,明白了。
Elle comptait sur MmeCottard, avec laquelle elle allait revenir, pour lui donner quelques indications.
她想在和戈达尔夫人一同回家的路上得到稍许启示。
Eh bien ! le Seigneur m’a inspiré pour mon testament.
“好吧!关于的遗嘱,天主已经给了启示。
C'était une deuxième révélation encore plus géniale sur l'approche du produit.
这是对待食材方法的又一次更深刻的启示,非常棒。
Mais c'est différent aujourd'hui, j'ai eu une révélation, regarde !
“可现在不一样了,受到了启示,你看!”
Coppola s'inspire d'un slogan hippie " Nirvana Now" pour baptiser son film " Apocalypse Now" .
科波拉从一个嬉皮士口号“涅槃现在”为灵感给他的电影《现代启示录》命名。
Nous les avons humanisés et déshumanisés et ils ont été pour nous une source d'inspiration philosophique.
将它人性化和非人性化,并从中获得了哲学启示。
Voilà déjà un détail précieux, répondit John Mangles ; le naufrage a eu lieu dans l’hémisphère austral.
这已经是一点宝贵的启示了,”门格尔回答,“那只船是在南半球失事的。”
Et je vais vous faire une révélation : votre grand-père était handicapé.
来给你一个启示:你的祖父曾是残废的。
Les sujets abordés dans ses films, qui sont d'actualité et qui perdureront, qui nous apprennent beaucoup de choses.
他的电影所涵盖的主题,都是当下的话题,并且将一直如此,带给很多启示。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释