有奖纠错
| 划词

Face à la réponse trop vague du Gouvernement, la source réitère ses allégations.

面对政府含糊其词答复,来文提交人重申了其指控。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il regrette que plusieurs questions posées à la délégation n'aient reçu que des réponses générales, incomplètes ou vagues.

然而它感到遗憾,向代表团提出若干问题只得到了很笼统、含糊答复

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de définir notre position, en évitant le flou et les termes moyens. Soit nous sommes en faveur de l'humanité, sa dignité et son intégrité, soit nous sommes contre.

现在确定我时候了,作出毫含糊答复:我与人类、人类尊严和人类正义站在一边,站在另一边。

评价该例句:好评差评指正

Mais, nous notons aussi que les lettre envoyées au Directeur exécutif de la COCOVINU et au Directeur général de l'AIEA sont loin d'être claires, car elles ne contiennent pas un « oui » clair et dénué d'ambiguïté à des inspections inconditionnelles et sans restrictions.

然而,我也注意到,发给监核视委执行主席和原子能机构总干事信件并非十分明确,因为它缺乏对无条件和加限制视察明确和毫含糊正面答复

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que malgré plusieurs tentatives de règlement des questions en suspens, dont une réunion avec les représentants de la ville de New York, aucune solution satisfaisante n'avait pu être trouvée, à cause de l'ambiguïté et de l'inexactitude des réponses fournies par ces représentants.

虽然多次试图解决这方面悬而未决问题,包括与纽约代表举行了一次会议,但由于纽约方面答复含糊准确,所以无法圆满解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接