有奖纠错
| 划词

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新立有关农业的预备和后续(作)关系力量平衡的条件.

评价该例句:好评差评指正

La fabrication est en aval de la conception.

制造是设计的后续阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de procéder à un examen des recommandations lors des réunions de suivi.

必须在后续上审查各

评价该例句:好评差评指正

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

期待着这些访问的预期后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États devraient donner suite en temps voulu à ses recommandations et conclusions.

所有国家都应该确保及时针对作组的和结论采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Il y a, par rapport à cette question, quelques points que nous voulions suivre.

关于这个问,有几件事情想采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, l'Union africaine s'est déjà acquittée d'une de ses responsabilités.

正如所说的那样,非盟已经就其责任之一采取了后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais brièvement évoquer un aspect du suivi de nos travaux.

下面让简略地谈一谈作的后续事宜。

评价该例句:好评差评指正

Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.

有效行动还要求连贯始终的后续

评价该例句:好评差评指正

La décision de la cour d'appel sera publiée dans un prochain résumé lorsqu'elle sera disponible.

上诉法院的裁决下达后将在后续摘要中发表。

评价该例句:好评差评指正

On attend encore que cette offre soit suivie d'effet.

目前尚未收到对此提的答复和后续措施。

评价该例句:好评差评指正

L'examen périodique universel devrait faire l'objet d'un point permanent de l'ordre du jour du Conseil.

理事会程上应有一个专门关于普遍定期审后续行动的常设目。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet ordre d'idées, deux projets faisant suite à l'Atelier ont été lancés.

在这方面,讲习班发起了两个后续目。

评价该例句:好评差评指正

Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.

尽管举行了多次后续,但是《协定》的现况未变。

评价该例句:好评差评指正

Suite donnée aux recommandations de la quatrième session.

第四届会后续作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a tenu un débat préliminaire sur la suite donnée aux observations finales.

委员会初步讨论了结论意见的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Cela sous-entend le renforcement des mécanismes de vérification et de suivi sur le terrain.

这就要求加强实地核查和后续行动机制。

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoutent les visites de suivi qu'elles a faites au Pakistan et en Afghanistan.

此外,监察组还对巴基斯坦和阿富汗进行了后续访问。

评价该例句:好评差评指正

G. Présentation par l'État considéré du suivi de l'examen précédent.

G 有关国家介绍对先前审采取的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite aussi participer au suivi de l'examen stratégique décennal.

它还希望成为十年战略审查后续行动的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地位高的, 地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物, 地蜥属, 地虾科, 地峡, 地下, 地下报刊, 地下爆炸弹, 地下层, 地下车库, 地下出版社(苏联的), 地下的, 地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Alors, abonnez vous pour ne pas rater la suite!

那么,请订阅我频道为了不错过

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors, abonnez-vous pour éviter qu'on se perde, et pour ne pas rater la suite.

那么,请订阅我频道避免迷路,为了不错过

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pour la suite du financier, on a les oeufs.

为了杏仁长,我

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Garde ça en tête pour la suite.

记住这一点,以便学习。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On est en train de planifier la suite et la fin du voyage.

正在计划旅程和终点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Chaque semaine, les lecteurs du journal Le Siècle attendent la suite de leurs aventures.

每周,《世纪报》读者都等待着他冒险

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Ça peut vite me prendre beaucoup de temps et m'en laisser moins pour le reste.

但这会占用不少时间,可能会影响我进度。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien le beurrer pour que ça se décolle facilement après.

涂抹均匀以便容易脱模。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

J'ai aussi contacté Lectalis et ils n'ont pas donné suite.

联系了拉克塔利斯,他有给出

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Après j'attends de voir la dynamique.

我期待看到进展。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je vais vous chercher la suite.

我给大家拿

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous renforcerons les mesures d'assistance aux habitants relogés dans des régions où les conditions de vie sont meilleures.

加强易地扶贫搬迁扶持。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

S'ils arrivent à nous descendre tous et que tu survives, Harry, l'arrière-garde sera prête à prendre le relais.

如果他把我都干掉了,只有你还活着,哈利,还有警卫随时准备接替上来。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

La suite est une success story.

是一个成功故事。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ça sert à quoi, tout ça ? - Des ordinateurs, pour le suivi des dons.

- 这一切有什么意义?- 计算机,用于捐款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je me porte garant du suivi de l'enquête.

我保证调查行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'intersyndicale s'est réunie ce matin pour décider de la suite à donner au mouvement.

- 工会间今天上午开会,决定对该运动采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour leur suivi, les scientifiques utilisent des caméras pièges.

为了进行研究,科学家使用了相机陷阱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il raconte à visage découvert en quoi consiste son suivi.

他公开讲述了他行动内容。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Les suites de l'enquête sur Notre-Dame de Bétharram.

关于贝塔拉姆圣母院调查

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接