Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.
根据后的评估,许多在行政边界线聚集的人早已住在科索沃。
Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
然而,这件事后却无下文。
Ensuite, il a été privé en pratique de ce droit pendant l'instruction.
后,在预审调查期间,实际上被剥夺了这项权利。
Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.
原告(后是控告人)是希腊国民。
Des roquettes ont été trouvées plus tard à l'extérieur des murs de la prison.
后在监狱大墙外发现了火箭榴弹。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后又醒,这时已在一个部队基地。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
指出,该建议目前的形式后的事人。
Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.
后,又退出了核查与监察联合机制。
Ces conclusions et recommandations ont ensuite été approuvées par l'Assemblée générale.
大后核可了这些结论和建议。
L'on réalisa ensuite, malheureusement, que nombreuses avaient été les personnes disparues dans notre pays.
后,令人痛心地变得显而易见的是,我国有那么多人失踪。
Beaucoup d'entre eux intègrent ultérieurement des classes plus élevées de l'enseignement secondaire (HAVO ou VWO).
很多人后升入更高一级形式的中等教育(普通中等教育或大学前教育)。
Par la suite, cette information spécifique a cependant trouvé sa place dans les rapports nationaux.
但这一特定信息后列入了国家报告。
Les deux Gouvernements ont, par la suite, confirmé cette incursion.
后,两国政府都确认了这一入侵事件。
Par la suite, l'équilibre des forces a changé dans la plaine de Ruzizi.
后,鲁济济平原的权力平衡发生变化。
Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.
通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。
Les informations relatives à la période ultérieure figureront dans le prochain rapport périodique.
与后事态发展有关的情况将在下次定期报告中介绍。
La victime l'a identifié comme étant l'un de ses assaillants.
Binkōylū先生向希族塞人警察投诉时,警察拘留了一个名叫Yoannis Aristidu先生的希族塞人,后受害者认出此人是其中一个肇事者。
Des témoins oculaires ont assisté plus tard au déchargement de matériel militaire à Lushebere.
目击者后看到在Lushebere卸下一些军事装备。
Abdel-Al a été entendu comme témoin puis comme suspect par la Commission.
Abdel-Al被委员讯问,先是证人,后是嫌疑犯。
Par la suite, la RVA a consigné l'appareil au sol.
空中航线管理局后命令该机停飞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après coup, il a remis en cause son analyse.
来,他重新考虑自己分析。
Puis cela devint une histoire d'esprit, de culture, d'art de penser, d'échanger.
来,这成为一个和精神,文化,艺术思想和艺术交换有关故。
Voilà le meilleur portrait que, plus tard, j'ai réussi à faire de lui.
这是来我给他画出来最好一副画像。
C'est ici que le petit prince a apparu sur terre, puis disparu.
就是在这里,小王子出现在地球上,来,也正是在这里消失。
Après, il me l'a très gentiment donnée.
来他很好心地把它送给我。
C'est ce que j'ai fait l'année dernière avant de choisir un trois étoiles à Flaine.
这就是去年我所作,我来选弗莱纳一家三星级旅馆。
Ensuite, un peu plus tard, j’ai déménagé en Pologne, et là, c’était pareil.
来,不久,我搬到波兰,那里也是一样。
Et Alexandra, qu'est-ce qu'elle est devenue après?
Alexandra,她来怎么样?
Plus tard, le théâtre du célèbre Palais d’été s’inspira du style architectural de cette structure.
来,著名颐和园戏台也受到这种建筑风格结构启发。
Et puis un jour, j'ai perdu un être cher.
来有一天,我失去一位亲人。
Mais après, pour venir ici de la gare, mon petit, comme le métro est fatigant!
但来,从火车站到这儿,孩子,坐地铁可真够累。
Puis j'ai terminé mon expérience professionnelle, je suis rentré.
来我终止工作,返回法国。
Plus tard, Vendredi et lui se promenaient sur la plage.
来,星期五和他在海滩上散步。
Puis il y eut une période de mauvais temps.
来,一段时间天气很坏。
Ils s'apercevront plus tard qu'à ce jeu-là, on perd toujours quelque chose.
他们来发现在这个游戏中,有人总是失去一些东西。
Oui. Ils seront prêts dans trois jours.
好,三天来取。
On est passé de quatre personnes à neuf personnes.
我们一开始是四人合租,来变为九个。
Ensuite j'ai monté une société où je fais de la formation et du conseil.
来我成立一家公司,做培训和咨询。
La suite c'est comme un tunnel jusqu'à ce jour.
来发生一切,就像是一场噩梦一样。
Plus tard, les coquillages n'étaient plus utilisés comme monnaie.
来,人们不再把贝壳当作货币。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释