L'honneur est infiniment plus précieux que la vie.
名誉比生命更宝贵。
Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.
应当要恢复马寅初名誉。
Il met un point d'honneur à ne pas avoir de dettes.
他以名誉担保不欠债。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这个谣言他名誉。
Je vous en réponds sur mon honneur.
我以我名誉向您担保。
Il est déshonnête de piétiner un cadavre.
诋毁死者名誉是很不道德。
Il a une haute réputation du monde.
他在全世界都有很高名誉。
Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.
吴建民现任该组织名誉主席。
Le jury a accepté le motif de légitime défense de l'honneur.
审团接受了名誉自卫抗辩。
Un projet de loi sur les meurtres commis au nom de l'honneur est à l'étude.
关于名誉杀人法律草案正在讨论之中。
Les crimes d'honneur sont habituellement commis par les hommes de la famille.
名誉杀人通常是由男性亲属所为。
La violence « d'honneur » est particulièrement préoccupante.
为名誉而施暴特别令人关切。
Il est également responsable de la police honoraire de l'île.
他还负责泽西名誉警察部队。
Ils ont sali leur réputation et tenté de dénaturer la tâche qui leur était confiée.
他们糟蹋其名誉并试图歪曲其任务。
En outre, il n'avait pas cherché à nuire à la réputation de l'auteur.
此外,他没有意图破坏提交人名誉。
Le jury a acquitté le défendeur pour raison de légitime défense de l'honneur.
审团以名誉自卫为由宣布被告无罪。
Mme Machel a gracieusement accepté d'en assurer la présidence d'honneur.
梅切尔女士慷慨地同意担任议名誉主席。
Le droit à l'honneur ne peut faire l'objet d'une renonciation (art. 73).
名誉权不得撤销或放弃(第73条)。
Ce crime d'honneur avait secoué toute la Suède.
为维护名誉犯罪深深地震动了整个国家。
Surtout, c'est au Gouvernement d'interdire les crimes d'honneur par une loi.
最重要是,政府有责任依法禁止名誉犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de l’honneur dans nos provinces !
咱们外省还有人爱名誉呢!
Il voulait sauver l'honneur de son frère mort.
他想要挽回亡弟名誉。
Si monsieur le vicomte d’Aubrion se soucie peu de son honneur, le mien m’intéresse fort.
尽管德 ·奥勃里翁子爵不在乎他名誉,我却很看重我名誉。
Le cyberharcèlement devient un moyen de faire taire les femmes et de les discréditer.
网络欺凌成为压制女性并抹黑她们名誉一种手段。
Je serai peut-être élu comme membre honoraire. C’est tout.
我可能会被选为名誉成员。就是这样。
Et vous veniez ici faire des infamies !
而你来这里是破别人名誉!
Je n'aurais pas dû lui faire l'honneur de me battre pour une petite renommée supplémentaire.
其实我根本不屑同他争夺这项名誉。
Sur mon honneur, je n’ai pas ouvert ce paquet !
以我名誉担保,我没有打开这个盒子!
Toute ma réputation tombée, anéantie en un moment !
“我名誉将一落千,一旦!”
C'étaient Harry, Ron et Hermione qui avaient définitivement établi son innocence l'année précédente.
是哈利、罗恩和赫敏去年帮海格清洗了名誉。
Maintenant, je suis éméritus à Ohio State, au Physics Department.
我现在是俄亥俄州立大学,物理系名誉教授。
Je viens combler la mesure en le déshonorant par une mort infâme.
我用一种不名誉死让他丢脸,真太过分了。
Tout ce qui pouvait menacer de ternir sa réputation devait disparaître.
凡是威胁到他名誉事物,他都必然抛到一边。
À mes yeux, l'humanité tout entière n'est qu'un tas d'immondices, pourquoi voudrais-je sa reconnaissance ?
整个人类在我眼中已是一堆垃圾,我还在乎名誉?
Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.
“延期不仅可以挽救我名誉,也可以拯救我生命。”
Eh bien ! un garçon propre n’accepte pas l’argent qui déshonore sa mère.
听着,一个光明男子汉不会接受损害他母亲名誉钱!”
Serment d’honneur que nous aurions tenu.
这是拿名誉来担保誓言,我们必然遵守。
En faisant faillite, un homme est déshonoré ; mais en liquidant, il reste honnête homme.
一个破产人名誉扫地,但宣告清理人是清白。”
Il y a de l’honneur au fond de nos provinces.
我们偏僻外省还知道名誉可贵。
Le déshonneur ne pourra prendre sur un nom tel que le vôtre.
“丧失名誉落不到您这样姓氏上去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释