有奖纠错
| 划词

Il est rentré beaucoup plus tard que moi.

都是同等. 意思是 他比我晚回来太多了.

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience pourrait ensuite être étendue à d’autres villes de taille comparable.

这一经验也有可能在其他同等规模城市进行推广。

评价该例句:好评差评指正

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将加强所有权利类型给予同等重视程度。

评价该例句:好评差评指正

Les garçons et les filles ont les mêmes droits d'étudier les mêmes matières.

女生男生有学习同样课程同等权利。

评价该例句:好评差评指正

La grand-mère maternelle jouit du droit visé aux articles 2 et 3 ci-dessus.

外祖母享有上述第2款第3款规定同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女已婚妇女有享受这些补助金同等权利。

评价该例句:好评差评指正

La loi stipule que l'obligation d'élever leurs enfants incombe également aux femmes et aux hommes.

法律规定,男女负有同等义务。

评价该例句:好评差评指正

Femmes et hommes jouissent de l'égalité d'accès aux services judiciaires.

男女有取得法律服务同等权利。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité d'accès à l'enseignement secondaire de type professionnel est également garantie aux deux sexes.

另外也保障男女取得职业中等教育同等机会。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de sociétés comparables doit servir d'exemple.

必须交流同等可比社会经验。

评价该例句:好评差评指正

Les directives publiées par le SAICA n'ont pas le même statut que les normes GAAP.

人们认为,会计师协会公布指引并不具有《公认会计原则》同等地位。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants nécessiteux, où qu'ils se trouvent, ont tous le droit de bénéficier d'une aide.

论什么地方儿童需要援助,他们都有得到援助同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes continuent d'avoir les mêmes droits pour contracter mariage.

男人女人继续享有结婚同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Tous les enfants jouissent des mêmes droits à l'assistance et à la protection.

所有儿童都具有获得援助保护同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Les garçons et les filles jouissent d'un droit égal à l'éducation.

男女享有接受教育同等机会。

评价该例句:好评差评指正

L'article 30, intitulé “Équivalence des sanctions”, devrait être supprimé.

应删除题为“同等制裁”第30条。

评价该例句:好评差评指正

Une section 4 traitera des questions équivalentes liées aux déclarations interprétatives.

第4节将讨论与解释性声明有关同等问题。

评价该例句:好评差评指正

On a toutefois rappelé qu'il n'existait pas de disposition équivalente dans la Loi type.

但是,忆及示范法中没有相应同等条文。

评价该例句:好评差评指正

À Saint-Kitts-et-Nevis, les femmes jouissent d'un accès égal à l'instruction à tous les niveaux.

圣基茨尼维斯妇女享有接受各级教育同等机会。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes ont le même droit de contracter un mariage.

妇女有缔结婚姻同等权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et en fait, ces pratiques, elles n'ont pas toutes la même légitimité.

其实,这些活动并不都具有同等正统性。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Bien qu'ayant cherché, je n'ai pas trouvé d'expression équivalente.

虽然我进行了搜索,但没有找到同等表达方式。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il n’est même pas besoin qu’il nous plût jusque-là plus ou même autant que d’autres.

这以前,她是否比别人更合我们心意,甚至仅仅是跟别人同等程度地合我们心意,这都无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La même quantité de viande d'agneau, 39 kilogrammes.

同等数量羊肉排放39kg温室

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

À poid égal, le sushi n'est donc pas plus calorique que le burger.

同等重量情况下,寿司热量并不比汉堡高。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Oui, on a tous les mêmes droits.

,我们都享有同等权利。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La fortune était donc à peu près équivalente, et la jeune veuve assurément lui plaisait beaucoup.

这地过些时,可以值大钱,因此财产大致是同等,而且那个年轻寡妇无疑使他十分喜欢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour qu'à l'avenir tous les enfants du monde aient les mêmes chances de s'épanouir et de grandir.

这是为了,所有儿童都有着同等机会,去绽放,去美好成长。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon homologue bulgare fait des difficultés et je ne comprends pas un mot de ce qu'il raconte.

保加利亚那个和我同等官员提意见刁难我们,可他说的话我一个字儿也听不懂。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais Vendredi, loin d'être un « sauvage » soumis, veut vivre sur un pied d'égalité avec son sauveur.

但是星期五他远远不是一个被驯化“野人”,他希望获得与鲁滨逊同等地位。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va rajouter à peu près la même dose en eau et ça on le met à feu vif.

我们加入大概同等水然后把它放高温下煮。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Toutes ces choses, dont une autre femme de sa caste ne se serait même pas aperçue, la torturaient et l'indignaient.

这一切,另一个和她同等妇人心上,也许是不会注意,然而她却因此伤心,又因此懊恼。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et les citoyennes ont les mêmes droits que les citoyens.

公民享有与公民同等权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est 10 fois moins qu'une superficie équivalente en banlieue de grandes villes comme Shanghai.

这比上海等大城市郊区同等面积小十倍。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Elle se serre contre lui et, pris tous deux d'un égal transport, ils s'unissent.

她把自己压他身上,两人都被同等交通工具带走,他们团结一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A poste équivalent et à compétences égales, les hommes sont mieux payés, 7 % de plus.

对于同等职位和同等技能,男性薪酬更高,高出 7%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Pour ces tirailleurs sénégalais qui souhaitaient la même reconnaissance que les autres soldats, l’injustice est aujourd’hui réparée.

对于这些希望得到与其他士兵同等承认塞内加尔步枪手说,这种不公正现象现已经得到修复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

À compétence égale, une femme gagne, en Inde, 50 euros de moins par mois que les hommes.

同等技能情况下,印度女性月收入比男性少 50 欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

La Russie dit aujourd'hui avoir échangé avec l'Ukraine 150 prisonniers de guerre ukrainiens contre autant de Russes.

俄罗斯今日宣布,已与乌克兰交换了150名乌克兰战俘,换回了同等数量俄罗斯战俘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Mais l'écologie a un coût: 3000 euros, 3 fois plus qu'un climatiseur équivalent.

但生态是有成本:3000欧元,是同等空调3倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ombrelle, ombrellemétallique, ombrer, ombrette, ombreux, Ombrien, ombrine, ombromanie, ombromètre, ombrométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接