Il ne s'agit pas seulement d'un combat contre une maladie; c'est une guerre sur de multiples fronts.
这不只是同一种斗争;这是在许多战线上
战争。
Parmi les plus importants des buts alors fixés se trouvaient la baisse du niveau de malnutrition, la lutte contre la maladie et la diminution de l'impact des infirmités chez les enfants, ainsi que l'amélioration des conditions pédagogiques dans les pays en développement.
这次高峰会议所制订最重要目标包括降低营养不良水准、同
斗争和降低儿童
伤残率以及改善发展中国家
教育条件。
L'une des principales constatations de la Commission était que l'application de la science et de la technologie était indispensable pour faciliter la réalisation de tous ces objectifs, en particulier l'élimination de la pauvreté, l'éducation primaire universelle et la lutte contre les maladies.
科技促发展委员会一个主要研究结果是,科学技术是推动实现所有千年发展目标
核心,尤其是脱贫、实现普及教育和同
斗争
目标。
Aujourd'hui, nous avons à notre disposition des moyens beaucoup plus efficaces pour produire davantage de biens et offrir davantage de services, pour combattre les maladies et vivre des vies plus longues et meilleures, et pour profiter des avantages des nouvelles technologies de l'information dans tous les domaines de la vie.
今天,我们拥有更好和更有效手段来生产更多
货物和提供更多
服务,同
斗争,活得更长并享受更好
生活,在生活
所有领域中享受新
信息技术
好处。
Les projets de recherche que coordonne l'Agence, et qu'appuient nos services de recherche et nos laboratoires, se concentrent sur l'utilisation des techniques nucléaires et des radio-isotopes afin, notamment, d'accroître la production alimentaire, de lutter contre la maladie, de gérer les ressources en eau et de protéger le milieu terrestre et marin.
由我们研究和服务性实验室支持
机构协调研究项目集中于将核技术及放射性同位素用于除其他外,增加粮食生产、同
斗争、管理水资源和保护陆地和海洋环境。
Le projet aidera les États à atteindre les buts fixés dans les objectifs de développement pour le Millénaire en matière d'élimination de la pauvreté et de la faim, à mettre en place la durabilité du point de vue de l'environnement, à lutter contre les maladies et à favoriser l'établissement de partenariats mondiaux.
该项目将帮助各国实现《千年发展目标》消除贫困和饥饿
目标,提供环境可持续性,同
斗争和帮助建立全球伙伴关系。
M. Elbaradei (Agence internationale de l'énergie atomique) (parle en anglais) : Le Sommet du millénaire qui a eu lieu début septembre a focalisé l'attention du monde sur un certain nombre d'objectifs fixés pour le nouveau millénaire : instauration d'une paix mondiale durable, élimination de la pauvreté, lutte contre la maladie et protection de l'environnement.
巴拉迪先生(国际原子能机构)(以英语发言):9月初千年首脑会议使全世界将注意力集中于新千年
若干目标之上:建立持久世界和平、根除贫困、同
斗争和保护环境。
Il sera possible à l'avenir d'améliorer la collecte régulière et l'utilisation des données sur la santé pour résoudre les problèmes et promouvoir la santé au niveau local, ainsi que pour accroître les capacités mondiales de faire face à la propagation des maladies et planifier les progrès au niveau de la santé dans le monde.
日后有重大机会改
日常
卫生数据收集和使用,用于地方一级解决问题和卫生宣传,以及用以提高全球同
蔓延
斗争和为全球增
健康做规划
能力。
Nous espérons néanmoins que les efforts de la communauté internationale conduiront à l'adoption d'une stratégie et d'un plan d'action clair qui sera à la hauteur des aspirations de tous les pays en vue de faire face à cette maladie, de réduire le nombre de ses victimes et de dispenser des médicaments et un traitement à tous ceux qui en souffrent.
但我们希望国际社会努力能够导致通过一项战略和明确
动计划,这一
动计划能够实现所有国家
愿望,
动计划
目
是同
斗争,减少受害人数,为所有患者提供药物和治疗。
Mais les insuffisances les plus grandes et les plus évidentes qui susciteront l'interrogation et la colère des survivants, ce seront les occasions manquées, l'absence de volonté politique et l'absence d'un engagement total, de la part de ceux d'entre nous qui occupent des fonctions dirigeantes, de mettre tout notre savoir et toutes nos ressources au service de la lutte contre cette pandémie.
但是,幸存者最难理解和最为愤怒最大和最明显
缺陷将是种种失去
机会、政治意愿
缺乏,以及我们这些身处领导地位
人缺乏用我们所了解
一切和我们
一切力量同这一
斗争
彻底决心。
D'autres aspects de la pauvreté - que l'on désigne parfois par l'expression pauvreté non liée au revenu” - qui sont abordés dans les objectifs du Millénaire pour le développement, consistent notamment à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (objectif 3), améliorer la santé et combattre les maladies (objectifs 5 et 6), assurer un environnement durable (objectif 7) et mettre en place un partenariat mondial pour le développement (objectif 8).
千年发展目标所涉及贫困
其他方面有时被称为非收入贫困,其中包括促
两性平等和赋予妇女以权力(千年发展目标3)、改善保健和同
斗争(千年发展目标5和6)、确保环境
可持续能力(千年发展目标7)和全球合
促
发展(千年发展目标8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。