有奖纠错
| 划词

Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.

米里哀先生是艾克斯法院一个参议儿子,所谓司法贵族。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, vous pouvez mettre ensemble les mots sur la justice.

比如,你可以把所有和司法有关词放在一起。

评价该例句:好评差评指正

Marina Petrella est donc libre, mais elle a été placée sous contrôle judiciaire.

因此,玛丽娜彼得雷拉自是处于在司法监督下。

评价该例句:好评差评指正

Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.

在美国,联邦调查局受到美国司法批评。

评价该例句:好评差评指正

On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.

我们刚确认司法独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。

评价该例句:好评差评指正

Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !

可怜圣路易,他们在你司法宫里是怎样嘲弄你呀!

评价该例句:好评差评指正

Le royaume s'organisa autour d'un ensemble de hiérarchies qui chacune établit sa propre organisation judiciaire.

王国围绕整个等级(统治集团),初具规模, 每个等级都建立他自己司法结构。

评价该例句:好评差评指正

Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.

任为工作人员提供公正、有效和及时司法

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire ou formel doit être indépendant, transparent et efficace.

建立司法或正规系统必须是独立、透明和有效率系统。

评价该例句:好评差评指正

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

这一步骤与若干国家司法类似程序是一致

评价该例句:好评差评指正

Cette règle vise à préserver les principes fondamentaux de justice de l'État du for.

这一规则用意是保护诉讼地国基本司法原则。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées estimaient également qu'aucun progrès n'avait été accompli dans le processus de justice.

他们还表示,该国司法进程没有取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays a le droit souverain de choisir son propre système de justice criminelle.

每个国家都享有选择自己刑事司法制度主权。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'existence d'un pouvoir judiciaire fort et indépendant est essentielle.

为此,必须要有一个强大和独立司法制度。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.

妇女在司法机关中代表性更为广泛。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années on constate que leur nombre a sensiblement augmenté dans le système judiciaire.

最近几年,司法机关妇女人数呈增长趋势。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.

委员会另一个关注点应当是建立过渡期司法需要。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète en outre du fait que les femmes n'aient pas accès à la justice.

委员会还对妇女获得司法救助渠道不足感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Le système de justice pénale du Bangladesh prévoit la peine de mort.

孟加拉国刑事司法制度含有关于死刑规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

英国公民逃脱了中国司法制裁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

M. Myriel était fils d’un conseiller au parlement d’Aix ; noblesse de robe.

米里哀先生是艾克斯法院一个参议儿子,所谓司法贵族。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voilà une information intéressante sur la façon dont fonctionne notre système judiciaire !

“我们司法系统真是让人大开眼界啊!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.

些指责并没有终止司法实践,远非如此。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'histoire judiciaire de ce mec est assez dingue. En 1993 il se fait arrêter au Guatemala.

家伙司法历史相疯狂。1993年,他在危地马拉被捕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourquoi doit-elle subir le duel judiciaire de son mari pour que sa parole soit retenue ?

为什么她必须接受她丈夫司法使她的话得到认可呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est une série de disparitions qui, 40 ans après, intéresse à nouveau la justice.

- 40 年后, 一系列失踪事件再次引起司法系统关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Confirmation du ministère de la Justice hier soir.

昨晚司法确认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

La justice française a embastillé des gens innocents.

法国司法监禁了无辜人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Et c'est cette machine judiciaire qui s'emballe que le documentaire tente de décrire.

部纪录片试图描述正是台正在竞速司法机器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ils demandent aussi l'accès aux pièces du dossier judiciaire, ce qui est pour l'instant impossible.

- 他们还要求查阅司法档案中文件,目前是不可能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La justice examine la situation financière de l'enseigne.

司法审查标志财务状况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un nouveau pôle judiciaire va désormais s'y consacrer exclusivement.

一个新司法中心现在将专门致力于此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Nouvelle passe d'armes Donald Trump et son ministre de la Justice.

武器交易唐纳德·特朗普和他司法部长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

De son côté, François Fillon est sous la menace d'une information judiciaire.

就弗朗索瓦·菲永言,他正受到司法调查威胁。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Le télégramme parle d'une longue troménie judiciaire.

电报谈到了漫长司法审判。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Bernard Tapie propose alors la médiation d'un tribunal d'arbitrage privé, indépendant de la justice.

伯纳德·塔皮随后提议调解一个独立于司法私人仲裁庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Alors Rishi Sunak présente un projet de loi pour contourner la justice.

因此, Rishi Sunak 提出了一项规避司法公正法案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La justice guatémaltèque a beaucoup tardé à faire son travail.

危地马拉司法工作进展非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Du nouveau dans le dossier judiciaire de l'homme d'affaire Ziad Takieddine.

商人Ziad Takieddine司法档案中新成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接