Mannesmann affirme qu'elle a présenté toutes les factures, sauf les factures nos 292 et 293, à Paribas.
Mannesmann声称除了第292293号发票外,它向Paribas提出了所有发票。
En outre, la Jordanie applique intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité, conformément à l'alinéa e) de la résolution 1373 (2001).
按照第1373(2001)号决议第3段(e)分段,约旦除遵守安全理事会第1269(1999)1368(2001)号决议外,完全适用
执行有关国际恐怖主义
国际公约
议定书。
De plus, dans le cadre du droit international en vigueur et en application du droit interne en la matière, l'Espagne examine les ressources dont elle dispose pour appliquer la résolution 1737 (2006) du Conseil de sécurité.
除第1737(2006)号决议所列事项外,还应指出,在现行国际法框架内及在实施有关国家立法时,西班牙考虑利用现有资源执行联合国安全理事会第1737(2006)号决议。
Dans sa résolution 1678 (2005), le Conseil a, notamment, prié le Secrétaire général « de le saisir de toutes autres recommandations concernant le recentrage du mandat de la MINUEE sur le soutien à l'opération de démarcation de la frontière ».
安理会第1678(2006)号决议除其外,请秘书长“就如何调整埃厄特派团使之将重点放在支助标界工作方面,向安理会提出任何进一步建议。”
Elle prévoit, notamment, que les États membres qui l'auront ratifiée s'engagent à édicter une législation portant sur une vaste gamme de questions et à exercer effectivement leur juridiction ou leur contrôle sur les navires immatriculés sur leur territoire.
第147号公约除其外规定,批准该公约
成员国应承诺就各种各样
问题制订法规
条例,并就这些问题对在其境内登记
船舶行使有效
管辖权或控制权。
Ferait-elle autre chose que dissuader les actions israéliennes tout en permettant au terrorisme palestinien de se poursuivre sans entrave, en violation des accords signés et de la résolution 1373 (2002), avec la protection d'un bouclier disposant d'une caution internationale?
国际队除了遏制以色列行动、同时使巴勒斯坦恐怖主义能够在国际认可
屏障保护下,继续不受阻碍地违反各项商定协定
第1373(2002)号决议外,是否还会采取任何其它行动?
C'est pourquoi le Conseil a notamment demandé dans la résolution 1343 (2001) de mars dernier que le Gouvernement du Libéria mette immédiatement fin au soutien qu'il apporte au RUF en Sierra Leone, et à d'autres groupes rebelles armés dans la région.
因此,安理会3月份在第1343(2001)号决议除其
外,要求利比里亚政府立即停止对塞拉利昂境内
联阵以及该区域其
武装叛乱团伙
支持。
La Belgique appelle dès lors le Conseil à consolider et à renforcer ses efforts en ce sens, au-delà des prescriptions reprises dans la résolution 1822 (2008), afin d'accroître l'efficacité et la transparence des procédures du régime de sanctions du Comité 1267.
因此,比利时呼吁,除了第1822(2008)号决议规定外,安理会还应巩固并加强安理会在这方面
努力,以便加强1267委员会制裁机制
效力
透明度。
En plus de l'ordonnance militaire 1500, le Gouvernement israélien a également la possibilité de recourir à une procédure de détention administrative en vertu de laquelle les détenus peuvent être gardés en prison sans chef d'accusation ni procès, et leur détention peut être renouvelée indéfiniment.
除了第1500号军事命令外,以色列政府采用行政拘留序,即可以不加指控或审判就拘留被拘留者,而且可以无限制地延长。
Si le Conseil de sécurité veut agir dans un esprit de responsabilité et d'équilibre, il devra inclure, en dehors de l'exigence d'une application immédiate de la résolution 1402 (2002), un appel à la partie palestinienne pour qu'elle cesse immédiatement les attentats-suicide à la bombe en Israël.
如果安理会本着负责任平衡
精神采取行动,那么,除要求立即执行第1402(2002)号决议外,它还必须要求巴勒斯坦方面立即停止在以色列进行自杀式炸弹攻击。
Cette résolution souligne notamment de nouveau la conclusion unanime de la Cour internationale de Justice, selon laquelle il existe une obligation de poursuivre de bonne foi et de mener à terme des négociations conduisant au désarmement nucléaire dans tous ses aspects, sous un contrôle international strict et efficace.
第57/85号决议除其外继续强调国际法院
一致意见,即各国有义务真诚开展
完成谈判,以便在严格
有效
国际监督下实现所有方面
核裁军。
Le Comité précisait dans l'ordonnance de procédure no 3 que, dans le temps qui leur serait alloué pendant la procédure orale, les requérants et l'Iraq pourraient soulever tous points de droit ou de fait et toutes questions d'ordre scientifique se rapportant aux réclamations de la cinquième tranche «F4» qu'ils souhaiteraient développer.
第3号序令除其
外指出,索赔人
伊拉克在口头审理
指定时间内可以提出与第五批“F4”类索赔相关
、希望进一步阐述
任何法律、事实
科学问题。
Le premier système satellitaire régional malaisien, appelé Malaysia East Asia Satellite (MEASAT), dont le propriétaire et l'exploitant est la société Binariang Satellite System et qui comprend les satellites MEASAT-1 et -2, doit être renforcé par les satellites MEASAT-3, -4, -5 et -6 afin d'assurer une couverture optimale de l'Asie de l'Est.
目前正计划扩大由Binariang卫星系统拥有运营
、称为马来西亚东亚卫星
马来西亚第一个区域卫星系统,除了马来西亚东亚卫星1号
2号外,还包括马来西亚东亚卫星4、5
6号,这将为东亚地区提供最佳
覆盖范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contre-maître du Britannia fut vivement remercié par les passagers du Duncan. Les enfants de son capitaine lui prodiguèrent leurs meilleures caresses. Tous étaient heureux de sa décision, sauf l’Irlandais qui perdait en lui un aide intelligent et fidèle.
不列颠尼亚号上的水手长艾尔通受到全体船员的热烈欢迎,格兰特的儿女也不知向他表示了多少谢意。那
尔兰移民外,都对他的决定表示高兴。