Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚的滑稽笑的使节!”
Je me suis pris le chou avec ma copine pour une histoire ridicule.
我为了一个笑的故事和我女朋友争吵。
La drôle de guerre, cependant, n'a fait rire personne.
战争的笑之处在于,没有人笑的出来。(真是致理名言啊!
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您显得笑。
Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.
在问题的根本已经很严重的此刻,我们却投入笑的战中。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说大概是什么,让我想了一件非常笑的事。
Tu es si petit, si ridicule, que je ne t'avais pas entendu.
你如此渺小,如此滑稽笑,以致我都几乎听不你说话。
La dr?le de guerre, cependant, n'a fait rire personne.
战争的笑之处在于,没有人笑得出来。
C'est tout ce qu'il y a de plus comique!
〈口语〉再没有比更笑的了!
Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.
当东方的一个代表奉行主义时,它就成为对其原意的笑歪曲。
J'écoute ces commentaires souvent avec beaucoup d'amusement.
项协定今天引起很多议论,但在我听来,些议论常常十分笑。
Il serait absurde de ne pas intervenir sur les conclusions du rapport.
不对该报告的调查结果采取行动将是荒谬笑的。
Nous ne pouvons que rejeter les déclarations du représentant israélien, qui sont réellement grotesques.
我们只能不理睬以色列代表的十分笑的发言。
Cette question! Belle question! Quelle question!
〈讽刺语〉问出话来! 多笑的问题!
Il n'a aucun sens du ridicule.
他对自己的滑稽笑漠然无知。
Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !
对不起认为你们的战场面幼稚笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。
Vous me faites rire. Laissez-moi rire.
您说的话叫我感笑。
Au loin, on aperçoit deux éléphants qui dansent sur un air de valse, ils sont RI-DI-CULES!
在远处,我们又看见两只大象,它们在跳华尔兹,笑极了!
La pastèque rend cet enfant ridicule.
个西瓜使个小孩显得滑稽笑。
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的…我早该猜,在她那笑的伎俩后面是缱绻柔啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, chaque fois, Robinson démontait pièce par pièce ses fantasmes historiques qu'il jugeait ridicules.
而罗宾逊则每次都戳穿肯博士那可笑的历史幻觉。
Quel nom ridicule! - Qui voudrait s'appeler comme ça?
好可笑的名字!-谁想要叫这样的名字?
Il était ridicule. « Hey Baby, c'est Sam Scott. »
他很可笑。“嘿宝贝,是Sam Scott。”
Là, elle m'a fait rire, Louisette, et puis.
哈,这太可笑了,路易丝特!
Moi, je crois que tout ça, c'est ridicule !
认为这一切都很可笑!
Mais enfin c'est ridicule, je suis là, supprime-la !
但这样很可笑,在这呢,删掉吧。
Quelle drôle d'idée de m'amener au bord de la Tamise.
把带到泰晤士河的想法真是太可笑了。
Alors là, tu as battu les records de ridicule!
然后咧,你打破了最可笑的记录!
C’est ridicule, je ne sais pas danser !
太可笑了,不会跳舞啊!
Il aimait cette maison, dont les mœurs ne lui semblèrent plus si ridicules.
他喜欢这屋子,不觉得这屋里的生活习惯如何可笑了。
Il admira dès lors l’innocence de ces mœurs dont il se moquait la veille.
隔夜他认为可笑的生活习惯,从此他赞美它的纯朴了。
La figure de Bourais, sans doute, lui paraissait très drôle.
不用说,它觉得布赖的脸很可笑。
Mais voyons, je ne porterais jamais un truc aussi ridicule!
但拜托,绝对不会穿那么可笑的东西!
C’est très comique de les voir ainsi !
瞧他们那样子太可笑了。”
Mais tu as pris une drôle de manière pour m’annoncer ton mariage.
可是你用一种可笑的方式向宣布你的婚事。”
Mon introducteur ne voulut pas me laisser dans cette position ridicule.
的介绍人不愿意让陷于这种尴尬可笑的境。
Non, vrai, c’était comique, comme tout ça se réalisait !
不,这难道是真的,真是太可笑了,所有的愿望就这样实现了吗?
– Qu'est-ce qu'il y a de si drôle ? interrogea Keira.
“有什么可笑的吗?”凯拉问道。
– Mais enfin qu'est-ce que j'ai dit de drôle ?
“到底说了些什么,让您觉得这么可笑?”
Vous n’ignorez pas qu’ils sont très ridicules dans ce moment-ci.
您不会不知道,现在的这些教授是非常可笑的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释