Paix durable et développement socioéconomique durable sont intimement liés.
持久和平与可持续社会经济发展有着不可分联系。
Le désarmement nucléaire fait clairement partie intégrante de l'ensemble que le TNP constitue.
核裁军显然是《不扩散核武器条约》揽子措施中不可分部分。
La justice est indivisible, tout comme le courage de faire face à des cas pareils.
正义是不可分,处理类案件勇气也不可分。
Les notes font partie intégrante des états financiers.
附注是财务报表不可分成部分。
Elle représente également un processus global et indivisible.
还确认程是不可分。
La sécurité de l'espace ne peut être, en effet, qu'une et indivisible.
外空安全只能是体,不可分。
Cet État indien fait partie intégrante de l'Union indienne.
印度查谟和克什米尔邦是印度联盟不可分部分。
Ces deux éléments sont, en fait, inextricablement liés.
两者确是密不可分。
Cette triple définition fait ressortir le lien intrinsèque et indéfectible entre ces éléments.
个三重定义强调了些要素之间内在和不可分联系。
L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.
性别视角是计划措施不可分部分。
C'est qu'aujourd'hui plus que jamais, la sécurité est indivisible.
安全是个整体,是不可分,今天,点比任何时候都更加明确。
Je les évoquerai ensemble car ils sont inextricablement liés.
我将两项原则并讨论,因为两者存在着不可分联系。
Notre histoire nous apprend que la bonne gouvernance et le développement humain sont indissociables.
我们历史告诉我们,善政和人类发展是不可分。
De même, la paix et le développement sont indivisibles.
同样,和平与发展是不可分。
La réforme des institutions est un élément qui doit faire partie intégrante des politiques anti-corruption.
机构改革是反腐败政策个不可分成部分。
La paix dans les Balkans dépend fondamentalement de la réussite du Plan.
巴尔干和平同《计划》成功有着不可分联系。
Or, ces préoccupations sont légitimes et étroitement liées aux problèmes actuels de l'Organisation.
日本人民些关切是正当,而且也是同本织目前面临诸多问题密不可分。
Le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale sont deux institutions inséparables.
安全理事会和大会是两个不可分机构。
Comme les membres de la Commission le savent, la sécurité est indivisible.
委员会成员知道,安全是不可分。
Il s'agit évidemment d'un faux débat, car les deux questions sont inséparables.
场辩论显然很具有欺骗性,因为两个问题是密不可分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Inséparable donc, du corps qui la portait.
因此,它与穿着它身体是不可分。
Ces deux inséparables compagnons avaient tranquillement dormi, sans se préoccuper autrement des prouesses du Nautilus.
这两个密不可分伙伴静静地睡了觉,丝毫没察觉到“鹦鹉螺号”船。
Leurs sonorités sont partie intégrante de la dynamique du film, parce qu'elles manifestent les logiques contrastées des personnages. »
他们声音是电影动力个不可分部分,因为它们展现了角色间对比逻辑。”
Et nous recevons encore chaque membre comme parti indivisible du tout.
我们仍然将每个成员视为整体中不可分部分。
Sakura, la lumière et l'ombre sont indissociables, tu ne peux les transformer qu'ensemble.
萨库拉,光明与阴影是不可分,你只能将它们起转化。
En Birmanie, beaucoup considèrent le bouddhisme comme indissociable de l'appartenance à la nation.
在缅甸,许多人认为佛教与属于国家是不可分。
Les îles Diaoyu sont une partie inaliénable du territoire chinois.
钓鱼岛是中国领土不可分部分。
Et je crois que chez Philip Ross, le masque et la plume sont indissociables.
我相信,对于 Philip Ross 来说,面具和笔是密不可分。
Plus qu'une forme d'art, il s'agit d'un véritable art de vivre. Il fait partie intégrante de la vie de nombreux Indiens.
这不仅仅是艺术形式,更是活艺术。它是许多印度人活中不可分部分。
Or, ces deux volets sont inséparables.
但这两方面是密不可分。
Ma feuille de papier est devenue un fouillis inextricable de traits lancés dans toutes les directions.
我纸已经变成了堆不可分杂乱无章线条,向四面八方抛来。
Et de liens indissolubles, ceux des frères Lavillenie, perchistes de leur état, émouvants dans l'Equipe et le Parisien.
和不可分联系,那些 Lavillenie 兄弟职业,撑杆跳高运动员,在团队和巴黎人中移动。
Par exemple, la forme d'un poème détermine l'émotion qu'il pourra procurer, et c'en est tout à fait indissociable.
例如, 首诗形式决定了它所能提供情感,这与它是完全密不可分。
Les 32 évêques qui s'y retrouvent lui témoignent du nouveau lien inextricable entre les pouvoirs régaliens et spirituels.
聚集在那里32位主教向他证明了王权与神权之间不可分新纽带。
Conformément aux articles 1er et 2 de la Constitution, la République est indivisible et sa langue est le français.
根据宪法第条和第二条规定,共和国是不可分, 其官方语言为法语。
Loin d'être contradictoires, élevage intensif de certains animaux et surprotection à l'égard d'autres sont deux faces inséparables d'une même réalité.
集约化养殖某些动物和过度保护其他动物并不矛盾,这两者是同现实不可分两个方面。
Une défaite lors d'élections régionales qui auront été fatale à la CSU, le parti conservateur, allié incontournable pour la chancelière.
场地区选失败可能会致命于基社盟,这个与总理不可分重要盟友。
Ce pays fait partie intégrante de l'Empire ottoman et, ce qui est plus grave, est habité par d'autres que des Israélites.
这个国家是奥斯曼帝国不可分部分,更严重是, 这里居住不仅仅是以色列人。
C'est vrai que cet amour de Versailles était indissociable chez Gosselin de l'amour de l'histoire, il faut dire que petit enfant.
确实, 戈塞尔林对凡尔赛热爱是和他历史热爱密不可分,从小他就这样。
Le Mont-Saint-Michel compte aujourd’hui quelques dizaines d’habitants à l’année, des moines, deux fonctionnaires qui gèrent le site et un irréductible, Jean Lebrec.
圣米歇尔山现在有几十名常年居民、僧侣、两名管理该网站公务员和位不可分让·勒布雷克。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释