有奖纠错
| 划词

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们行动越过了所有常识界限。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并是唯一签名类型。

评价该例句:好评差评指正

Le début du XXIe siècle a déjà été marqué par des événements d'une violence inimaginable.

而新世纪开始时就发生了一些最严重暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何核查制能绝对保证全面遵守。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra encore plusieurs années pour qu'une existence en bonne entente des communautés du Kosovo soit envisageable.

还需要好几年科索沃各族裔之间和平共存才是

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

夸张地说,你站在世界另外一端,站在人们从纽约地方。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement de l'économie mondiale représenterait la menace systématique la plus grave que l'on puisse imaginer pour l'ordre mondial.

世界经济瘫痪是人们对世界秩序最严重有步骤威胁。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la perspective que des terroristes puissent accéder à des armes de destruction massive demeure la pire menace imaginable.

最后,恐怖分子获得大规模毁灭性武器能性仍然是最严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes même allés jusqu'à leur accorder le privilège le plus considérable et le plus généreux qui soit, à savoir l'amnistie.

我们还为他们作出了最宽宏大量考虑,即给他们大赦。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi, mus par cette expérience, nous affirmons qu'il faut faire tous les efforts possibles pour maintenir et renforcer la paix.

根据我们经验,我们因此重申,应当作出各种努力,维持和加强和平。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette nouvelle ère, des changements d'une importance extrême peuvent se produire plus rapidement que l'esprit ne peut les suivre.

在这个新时代,极为重要事态发展发生速之快超出人们

评价该例句:好评差评指正

La Commission a été créée afin d'étudier certains des problèmes les plus complexes que l'on puisse imaginer en matière de sécurité.

建立本委员会是为了审议一些最复杂安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne faudrait pas qu'ils songent à transformer l'Afghanistan en une base militaire car on peut déjà prévoir les conséquences d'une telle initiative.

美国人应考虑把阿富汗变成一个军事基地,因为这么做后果是

评价该例句:好评差评指正

On peut donc concevoir que des gouvernements proposent de créer une organisation intergouvernementale chargée de gérer les affaires de l'Internet à l'échelle mondiale.

因此,是,各国政府也提出设立一个政府间组织,管理全球性互联网事宜。

评价该例句:好评差评指正

On peut imaginer que cette assistance, ce contrôle ou cette coercition sont le résultat du comportement de cet État dans le cadre de l'organisation.

过,是,此种协助、控制或胁迫国际组织行为能是该国在该组织框架内行动结果。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du fait que nous avons affaire à des hommes armés en colère, on peut facilement imaginer à quelle voie je fais allusion.

考虑我们正在与之打交道是失望武装人员,任何人出我所指道路是什么。

评价该例句:好评差评指正

De fait, il n'est pas inconcevable que les fauteurs de troubles potentiels gardent un profil bas jusqu'à ce que l'ONU ait réduit sa présence de sécurité.

事实上,存心捣乱者隐藏动,等待联合国减少安全人员,这种情况也

评价该例句:好评差评指正

Toutefois la représentante de la Jordanie reconnaît qu'il est concevable qu'une femme, seule dans un centre de détention, fasse l'objet de pressions pour accepter ce test.

然而,她认为是,对一名单独关在拘留中心妇女来说,实施这样检查能会让她感压力。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat a été le rejet de l'offre raisonnable de la Serbie de mettre en place une autonomie presque sans limite, l'autonomie la plus étendue que l'on puisse imaginer.

结果是拒绝塞尔维亚关于提供几乎受限制自治、最为广泛自主合理提议。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de rapatriement a baissé en hiver, comme on s'y attendait, mais l'on a des raisons de penser que le flot des retours s'intensifiera à l'arrivée du printemps.

尽管返回在冬天望减慢,是,随着春天来,这一流动将会增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fauder, faufil, faufilage, faufiler, faufilure, Faugère, faujasite, fault, faumule, faune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Conditions qu'on peut imaginer et briller malgré tout.

在我们可以想象条件下仍然闪耀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais comme vous vous en doutez, il était difficile de se cacher de Vous-Savez-Qui.

但正如你可以想象那样,很难对保密人隐瞒。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous avez survécu en étant piégé dans l'un des dangers les plus profonds imaginables.

您在被困在一个可以想象最深危险中幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et on peut imaginer que c'était une situation quand même assez gênante.

可以想象出来,这情况铁定让人尴尬啊!

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Je peux imaginer un peu là.

可以想象

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que l’on juge des inquiétudes et du désespoir d’Ayrton, quand il apprit cette nouvelle de la mort d’Harbert !

当艾尔通到赫伯特牺牲了消息,他不安和绝望是可以想象

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Car oui, vous vous en doutez, notre brave farmer est assez marginalisé, il a un métier assez merdique.

因为是,正如你可以想象那样,我们勇敢锣农被边缘化了,他工作很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

Que l’on juge de ma stupéfaction !

可以想象一下我恐惧!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, tu imagines un peu les situations amusantes qu'il peut y avoir.

所以你可以想象一些有趣情况。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme tu peux l'imaginer, ce n'est pas exactement la façon la plus douce et la plus rapide de se passionner.

正如你可以想象那样,这并不是最顺畅、最快速激动方式。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que l’on juge du désespoir de Cyrus Smith et de ses compagnons, quand ils lurent ces mots

密斯和他伙伴们看到下面这些话时候,他们懊恼是可以想象

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il portait des êtres semblables à eux, et l’on comprendra que leur cœur eût vivement tressailli à sa vue !

它将要给他们带来同伴,因此,在看见船时候,他们内心激动是可以想象

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais d’un autre côté, je peux imaginer la pression qui pesait sur vos épaules.

但另一方面,我可以想象您肩上压力。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tu imagines, tout est démesuré chez lui, y compris sa maison.

可以想象,他一切都是巨大,包括他宫殿。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

La mort, qui est la seule pensable, c'est le mourir.

死亡,这是唯一可以想象死亡,就是死亡。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

J'imagine déjà les moues dégoûtées des convives français.

我已经可以想象法国宾客厌恶噘嘴了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur cette zone de 25 m2, plus grand-chose à voir, mais beaucoup à imaginer.

在这个25平方米面积上,没什么可看,但可以想象很多。

评价该例句:好评差评指正
国家

Mais j'imagine bien Ran, il y a toutes ces années, se tournant déjà vers l'étape suivante.

但我可以想象多年前Ran,已经在向着下一个阶段前进。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Faut imaginer des prairies à l'infini où vont pousser quelques arbres éparpillés.

我们可以想象无边无际,那里会有几棵零散树生长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年3月合集

Est-ce le cas sur Mars? c’est envisageable et TGO devra apporter une réponse à cette question.

火星上情况是这样吗?这是可以想象,TGO将不得不为这个问题提供答案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接