Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果您要召开, 您知道怎样写通知吗?
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
辞呈周一召开的的集团特别股东上被批准。
Paris estime nécessaire la tenue d'une réunion au préalable du Groupe de contact sur l'ex-Yougoslavie.
巴黎当局认为,必须事先召开有关前南斯拉问题接触小组。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理防扩散问题领导人。
Une conférence internationale s'est réunie à Paris.
一个国际性的巴黎召开了。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰总统宣布,俄罗斯参召开的北约峰。
J’apprends qu’il y a une réunion … à Dumaguette, toute ou presque l’île serait là.
原来有个... 正杜马格特召开, 整座岛或者说大半岛上的人都来这里了。
L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.
魏玛召开了联合对新宪法进投票。
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
即召开的期间我们讨论经济问题。
Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.
我们召开这个是要审查一下市场部提交的一个预算。
La 28 e Jeux olympiques auront lieu à Beijing en août.
第28届奥运于8月份北京召开。
Il compte tenir une conférence de presse demain. ???
他们打算明天召开一场新闻发布。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交。
Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.
过去管理局大上,各方对召开这些的时间表示过很多关切。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员与卫生部部长召开之前,先与该指挥部的成员召开了一次。
Nous sommes déterminés à la faire avancer davantage encore au cours de la prochaine session.
我们决心即召开的本届上更进一步向前推动这个问题。
Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“安全理事谴责那些危及早日召开民族和解大的人。
Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.
决定,不需要为第十届年度召开筹备。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执委员视需要召开。
Le Congrès proposé offrirait une possibilité appréciable d'encourager la réconciliation nationale.
拟召开的大是促进民族和解的一个重要机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, ce jeudi 26, nous avons tenu un conseil de planification écologique.
在26 日对星期四,我们召了生态规划理事会。
C'est déjà ce que j'ai fait lors du conseil exceptionnel qui s'est tenu hier.
在昨天召例行会议上我已经这么做了。
Bien sûr. Sa première ligne date de 1900, à l'approche de l'Exposition universelle à Paris.
然。第一条线可以追溯到1900年,就在巴黎万国世博会召前夕。
Le président français a convoqué un conseil de défense restreint dans la soirée de dimanche.
法国总统马克龙在周日晚上召了内阁紧急防务会议。
Lorsque les problèmes sont plus graves, une assemblée nationale, l'ALTING, est alors convoquée.
问题更加严重时,会召国民议会,即ALTING。
Puis, on a convoqué le conseil de guerre.
随后,局便召军事法庭。
Le 19, il tient un Conseil des ministres pour reprendre des choses en main.
在19日,他召了部长会议。以使一切重回正轨。
Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.
元首下令召体世界全体执政官紧急会议。
Tu peux faire de la visioconférence.
你能召电视会议。
Par exemple, lorsque les États Généraux sont convoqués, on attribue un costume aux représentants du Tiers-État.
例如,会议召时,会为第等代表分配服装。
En 1789, à l'Assemblée, les partisans du roi étaient assis à droite, et les autres à gauche.
1789年召议会时,支持国王人坐在右边,其他人则坐在边。
Le matin du jeudi 29 juin, une cellule interministérielle de crise est convoquée au ministère de l'Intérieur.
6月29日,星期四上午,内政部召了部际危机小组会议。
Le lendemain, grâce à une insistance jugée déplacée, Rieux obtenait la convocation à la préfecture d'une commission sanitaire.
翌日,由于里厄提出被认为是不得体坚决要求,在省政府召了卫生委员会会议。
L'audience du Colmateur Luo Ji par le Conseil de défense planétaire n'eut lieu que deux semaines plus tard.
行星防御理事会面壁计划听证会两个星期后才召。
La France organisera une Conférence sur les océans à Nice en 2025 et je souhaite engager pleinement la Chine.
法国将于2025年在尼斯召海洋会议,我希望中国可以充分参与。
Nous aurons un sommet important le 1er décembre à Lyon qui sera présidé du côté européen par Nicolas Sarkozy.
12月1日,我们将在里昂召一个重要峰会,由萨科齐总统主持。
" Donc, j'appelle le Conseil de sécurité à tenir une autre session d'urgence ce soir" .
“所以,我呼吁安理会今晚再召一次紧急会议。”
En Indonésie, les membres du G7 se réunissent en urgence autour du président Biden.
在印度尼西亚,七国集团成员围绕拜登总统召紧急会议。
La réunion d'urgence des 27 de l'UE sur une question politique inflammable, celle de l'immigration.
欧盟 27 国召紧急会议,讨论一个易燃政治问题,即移民问题。
Je n'ai jamais proposé une conférence pour rediscuter les frontières de l'Europe.
我从未提议召会议重新讨论欧洲边界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释