有奖纠错
| 划词

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开, 您知道怎样写通知吗?

评价该例句:好评差评指正

La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.

辞呈周一召开的的集团特别股东上被批准。

评价该例句:好评差评指正

Paris estime nécessaire la tenue d'une réunion au préalable du Groupe de contact sur l'ex-Yougoslavie.

巴黎当局认为,必须事先召开有关前南斯拉问题接触小组

评价该例句:好评差评指正

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

中法两国原则赞成召开联合国安理防扩散问题领导人

评价该例句:好评差评指正

Une conférence internationale s'est réunie à Paris.

一个国际性的巴黎召开了。

评价该例句:好评差评指正

La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.

梅德韦杰总统宣布,俄罗斯召开的北约峰

评价该例句:好评差评指正

J’apprends qu’il y a une réunion … à Dumaguette, toute ou presque l’île serait là.

原来有个... 正杜马格特召开, 整座岛或者说大半岛上的人都来这里了。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.

魏玛召开了联合对新宪法进投票。

评价该例句:好评差评指正

Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.

召开期间我们讨论经济问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.

我们召开这个是要审查一下市场部提交的一个预算。

评价该例句:好评差评指正

La 28 e Jeux olympiques auront lieu à Beijing en août.

第28届奥运于8月份北京召开

评价该例句:好评差评指正

Il compte tenir une conférence de presse demain. ???

他们打算明天召开一场新闻发布

评价该例句:好评差评指正

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去管理局大上,各方对召开这些的时间表示过很多关切。

评价该例句:好评差评指正

La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.

、委员与卫生部部长召开之前,先与该指挥部的成员召开了一次

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à la faire avancer davantage encore au cours de la prochaine session.

我们决心召开的本届上更进一步向前推动这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.

“安全理事谴责那些危及早日召开民族和解大的人。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.

决定,不需要为第十届年度召开筹备

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

委员视需要召开

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès proposé offrirait une possibilité appréciable d'encourager la réconciliation nationale.

召开的大是促进民族和解的一个重要机

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


diène, diénerite, diénol, diénone, diénophile, Dientamoeba, diényne, Dieppois, diéppois, Dierama,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Alors, ce jeudi 26, nous avons tenu un conseil de planification écologique.

在26 日对星期四,我们了生态规划理事会。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est déjà ce que j'ai fait lors du conseil exceptionnel qui s'est tenu hier.

在昨天例行会议上我已经这么做了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Bien sûr. Sa première ligne date de 1900, à l'approche de l'Exposition universelle à Paris.

然。第一条线可以追溯到1900年,就在巴黎万国世博会前夕。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le président français a convoqué un conseil de défense restreint dans la soirée de dimanche.

法国总统马克龙在周日晚上了内阁紧急防务会议。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lorsque les problèmes sont plus graves, une assemblée nationale, l'ALTING, est alors convoquée.

问题更加严重时,会国民议会,即ALTING。

评价该例句:好评差评指正
拉短篇作品精选

Puis, on a convoqué le conseil de guerre.

随后,局便军事法庭。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le 19, il tient un Conseil des ministres pour reprendre des choses en main.

在19日,他了部长会议。以使一切重回正轨。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.

元首下令体世界全体执政官紧急会议。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Tu peux faire de la visioconférence.

你能电视会议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, lorsque les États Généraux sont convoqués, on attribue un costume aux représentants du Tiers-État.

例如,会议时,会为第代表分配服装。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 1789, à l'Assemblée, les partisans du roi étaient assis à droite, et les autres à gauche.

1789年议会时,支持国王人坐在右边,其他人则坐在边。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le matin du jeudi 29 juin, une cellule interministérielle de crise est convoquée au ministère de l'Intérieur.

6月29日,星期四上午,内政部了部际危机小组会议。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, grâce à une insistance jugée déplacée, Rieux obtenait la convocation à la préfecture d'une commission sanitaire.

翌日,由于里厄提出被认为是不得体坚决要求,在省政府了卫生委员会会议。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

L'audience du Colmateur Luo Ji par le Conseil de défense planétaire n'eut lieu que deux semaines plus tard.

行星防御理事会面壁计划听证会两个星期后才

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France organisera une Conférence sur les océans à Nice en 2025 et je souhaite engager pleinement la Chine.

法国将于2025年在尼斯海洋会议,我希望中国可以充分参与。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous aurons un sommet important le 1er décembre à Lyon qui sera présidé du côté européen par Nicolas Sarkozy.

12月1日,我们将在里昂一个重要峰会,由萨科齐总统主持。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

" Donc, j'appelle le Conseil de sécurité à tenir une autre session d'urgence ce soir" .

“所以,我呼吁安理会今晚再一次紧急会议。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En Indonésie, les membres du G7 se réunissent en urgence autour du président Biden.

在印度尼西亚,七国集团成员围绕拜登总统紧急会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La réunion d'urgence des 27 de l'UE sur une question politique inflammable, celle de l'immigration.

欧盟 27 国紧急会议,讨论一个易燃政治问题,即移民问题。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je n'ai jamais proposé une conférence pour rediscuter les frontières de l'Europe.

我从未提议会议重新讨论欧洲边界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接