Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
个政党只不过只纸老虎。
Ce n'est qu'un jeu.
只不过一桩。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不过见面问声好的关系。
Cela ne fait jamais que dix kilomètres.
只不过10公里路罢。
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
只不过重弹老调。
Il ne lui survécut que (de) six mois.
他只不过比他多活六个月。
Il n'est qu'un instrument au service de la direction.
他只不过领导的一个工具罢。
Remarquez que ca ne fait que quinze jours !
不用担心只不过短短的十五天!
On n'a perdu que deux matches en L1.
我们在法甲中也只不过输两场球。
Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .
他只不过他老板棋盘上的一名卒。
Elle ne la surmonte toutefois pas bien loin au-delà de la peau.
她所能克服的只不过表皮的痛楚。
Je n'ai pas lu ce roman, je n'ai fait que le feuilleter.
我没有本说,只不过翻阅一下。
Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.
我们的美德通常只不过经过乔装改扮的罪恶。
Oh rien, juste un rêve un peu fou.
哦,没什么,只不过个有点愚蠢的梦罢。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得只不过个笑话,但实在太过分!
Junie s'obstine a refuser le bonheur,car il n'est a ses yeux qun'une illusion.
Junie拒绝幸福,因为那只不过她眼里的幻觉。”
La prime qui t'est proposée n'est qu'un amuse-gueule.
给的奖金只不过一部分, 先让你高兴高兴。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
个故只不过以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过记忆的藉口。
En fait, nous sommes tous des acteurs, mais certaines personnes ont joué off.
其实,我们都演员,只不过有的人却演的很假。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf qu’elles sont beaucoup plus loin que les planètes.
不过恒星比行星远得多。
C'est rien d'autre qu'un carton de poupées.
它不过是一盒玩偶而已。
Sauf que l'information avait fuité dans la presse.
不过该信息已泄露给媒体。
Simplement, ce n'est pas lui qui fit alors le travail.
不过并非他自己去执行罢了。
Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!
想想自己也不过是一青蛙而已!
Mais ils ne sont pas recourbés, donc ils ne s'accrochent pas.
不过它们没有弯曲,所以不会附着。
Sauf que là encore, c'est un portrait-robot.
不过,这是一合成后肖像。
Sauf qu'elle est à Osaka, c'est super cher.
不过答案在大阪,去那儿很贵。
– Ta dévotion n'est rien d'autre que de la couardise.
“心不过是怯懦而已。
Moi, tout ce que j'ai, c'est Croûtard.
我所有不过是斑斑罢了。”
Je me fais un acteur de circonstance avec elles.
我和她们不过是逢场作戏罢了。
Tu n’as réussi qu’à briser une corne du Taureau.
不过砍掉了金牛座一角而已.
Seulement, la prudence exigeait qu’on se rendît compte au juste de la situation.
不过,当事者确实应该正视严酷现实。
C'est juste un locomotive Vuitton, ça va !
不过是一节路易威登机车,还好啦!
C'était juste une esquisse au fusain, bon sang !
“那不过是一张炭笔画画像,拜托!
« Ne craignez rien ! Vous n’ensevelirez qu’un mort ! »
“不必害怕,们不过是埋葬一个尸体!”
Tout cela n'a été fait que pour cacher le plus saugrenu des romans-feuilletons.
一切不过是要掩饰一篇荒唐至极连载小说。
Sauf que l'armée soviétique s'est arrêtée, a laissé les Allemands écraser Varsovie.
不过苏军停了下来,让德国人碾压华沙。
Sauf qu'étant mortels, ils désespéraient de leur propre mort.
不过,作为凡人,他们对自己死亡感到绝望。
C'est juste que, quand on soulève la couette, c'était pas très beau à voir.
不过当揭开盖子时,看起来不是很美观。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释