Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们过是见面问声好的关系。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党过是纸老虎。
Ce n'est qu'un jeu.
这过是小事一桩。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故过是以后落他头上的一连串幸的前兆。
On n'a perdu que deux matches en L1.
我们法中也过输了两场球。
La prime qui t'est proposée n'est qu'un amuse-gueule.
给的奖金过是一部分, 先让你高兴高兴。
Remarquez que ca ne fait que quinze jours !
用担过是短短的十五天!
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
这过是重弹老调。
Je n'ai pas lu ce roman, je n'ai fait que le feuilleter.
我没有读这本小说,过是翻阅了一下。
Oh rien, juste un rêve un peu fou.
哦,没什么,过是个有点愚蠢的梦罢了。
Il ne lui survécut que (de) six mois.
他过比他多活了六个月。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这过是个笑话,但是这实太过分了!
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗忘,限定此[运动之遗忘],过是记忆的藉口。
J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.
最难得的是这里的咖啡特别便宜,机场喔,也过是7卢比一杯。
Junie s'obstine a refuser le bonheur,car il n'est a ses yeux qun'une illusion.
Junie拒绝了幸福,因为那过是她眼里的幻觉。”
En fait, nous sommes tous des acteurs, mais certaines personnes ont joué off.
其实,我们都是演员,过有的人却演的很假。
Cela ne fait jamais que dix kilomètres.
过10公里路罢了。
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对我而言,你过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。
Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .
他过是他老板棋盘上的一名小卒。
Il n'est qu'un instrument au service de la direction.
他过是领导的一个工具罢了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!
你想想你自己过是一青蛙而已!
Il a très peu changé, seulement un peu engraissé, et son teint est moins coloré.
他几乎没有什么变化,过稍稍发了点福,而他的脸色发白。
C'est juste un locomotive Vuitton, ça va !
过是一节路易威登的机,还好啦!
Sinon pour ceux que ça intéressait, le film Spawn sera un reboot de la licence.
否则对于感兴趣的人来说,再生过是一部翻拍而已。
Sauf qu'avec le changement climatique de ces dernières années, ma montagne change.
过,随着过去几年的气候变化,我居住的山群在发生变化。
Les loueurs de chevaux ayant laissé place aux loueurs de voitures camping-cars et autres modernités.
过马匹租赁的信息已经让位给租赁露营他现代化设施。
Tu n’as réussi qu’à briser une corne du Taureau.
你过砍掉了金牛座的一角而已.
Sauf qu’elles sont beaucoup plus loin que les planètes.
过恒星比行星远得多。
Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.
他的经验战胜了。于是饭厅里过有很多次的接吻,在等候之中的很多次的接吻。
C’est rien d’autre qu’un simple tube qui va pas se plier lorsque l’air arrive dessus.
它过是一个简单的管子,当气流冲击时它会弯曲。
Surtout quand il explique qu’un arc-en-ciel n’est rien d’autre que l’illustration de ce phénomène.
特别是当他解释说彩虹过是这种现象的一个例证。
Sauf que l'information avait fuité dans la presse.
过该信息已泄露给媒体。
Ton pauvre voisin ne t'a pas fait de tort en glanant dans tes champs...
你可怜的邻居并没有犯错,他过是在你的田里捡拾落穗。
Simplement, ce n'est pas lui qui fit alors le travail.
过并非他自己去执行罢了。
C'était juste une esquisse au fusain, bon sang !
“那过是一张炭笔画的画像,拜托!
Mais ils ne sont pas recourbés, donc ils ne s'accrochent pas.
过它们没有弯曲,所以会附着。
Plus personne ne pourrait dire qu'il n'était qu'un nom célèbre, rien de plus.
以后再会有人说他过是有一个响亮的名字而已。
Non, bien sûr, jamais nous ne serons fâchés… Seulement, vous comprenez, tout est fini.
“当然会,我们之间永远会互相埋怨… … 过,您要明白,一切都完了。”
Ce n’est rien, dit tranquillement Lantier, en baissant la voix. Elle se vide.
“没什么,她过在清理一下肚子。”
Seulement, la prudence exigeait qu’on se rendît compte au juste de la situation.
过,当事者确实应该正视严酷的现实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释